浣溪沙(张国泰生日) 浣溪沙(張國泰生日)

huàn xī shā zhāng guó tài shēng rì

王以宁 王以寧

wáng yǐ níng · sòng

标签: 诗词詩詞

kuàishūfēngliùyuèliáng

diāochánrénzhùcǎishang

ránxīnbàixiāng

xiāngguóháidiàodǐngnàipānzhǐxiàxiāoxiāng

qiūláijiāngshàngjiēguīháng

快雨疏风六月凉。

貂蝉人著彩衣裳。

肃然心拜玉炉香。

相国趣还调鼎鼐,潘舆指日下潇湘。

秋来江上接归航。

快雨疏風六月涼。

貂蟬人著綵衣裳。

肅然心拜玉爐香。

相國趣還調鼎鼐,潘輿指日下瀟湘。

秋來江上接歸航。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

快雨疏风六月凉。貂蝉人穿彩色衣服。肃然心授玉炉香。相国赶快回调鼎鼐,潘舆指着天下潇湘。秋天来江上接回家航。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考快雨疏風六月涼。貂蟬人穿彩色衣服。肅然心授玉爐香。相國趕快回調鼎鼐,潘輿指着天下瀟湘。秋天來江上接回家航。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

快雨疏风:形容雨势急促,风势稀疏,天气凉爽。貂蝉:古代美女,此处指穿着华丽的衣服。玉炉香:指香气扑鼻的香炉。调鼎鼐:指宰相治理国家。潘舆:指潘岳,古代文学家,此处指文采风流。指日下潇湘:指不久的将来。秋来江上接归航:秋天到来时,江上迎接归来的船只。快雨疏風:形容雨勢急促,風勢稀疏,天氣涼爽。貂蟬:古代美女,此處指穿着華麗的衣服。玉爐香:指香氣撲鼻的香爐。調鼎鼐:指宰相治理國家。潘輿:指潘岳,古代文學家,此處指文采風流。指日下瀟湘:指不久的將來。秋來江上接歸航:秋天到來時,江上迎接歸來的船隻。

赏析

快雨疏风六月凉。貂蝉人穿彩色衣服。肃然心授玉炉香。相国赶快回调鼎鼐,潘舆指着天下潇湘。秋天来江上接回家航。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考快雨疏風六月涼。貂蟬人穿彩色衣服。肅然心授玉爐香。相國趕快回調鼎鼐,潘輿指着天下瀟湘。秋天來江上接回家航。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表