满庭芳 滿庭芳

mǎn tíng fāng

王以宁 词牌:满庭芳 王以寧 词牌:滿庭芳

wáng yǐ níng · sòng

标签: 诗词詩詞

shānsǒngfāngcháotōnghǎijiāngdōngmíngjiā

zhēnxiānzidāngpèicàncháoxiá

zhǒngtiānxiāngshèngwèixiàoyángméishù

nánxiěmóumiàozhìguāngtòudānshā

jiē

bèizhīwèiliúzhìtiān

liàogānxīnyuǎnyǐnfēnhuá

rènyáohuángwèigōngyínshǎngyínzhúlóngshā

nányóushìcānqiānyuànjiǔxiáchē

山耸方壶,潮通碧海,江东自昔名家。

玉真仙子,珰佩粲朝霞。

一种天香胜味,笑杨梅、不数枇杷。

难模写,牟尼妙质,光透紫丹砂。

咨嗟。

如此辈,不知何为,留滞天涯。

料甘心远引,无意纷华。

一任姚黄魏紫,供吟赏、银烛笼纱。

南游士,日餐千颗,不愿九霞车。

山聳方壺,潮通碧海,江東自昔名家。

玉真仙子,璫佩粲朝霞。

一種天香勝味,笑楊梅、不數枇杷。

難模寫,牟尼妙質,光透紫丹砂。

諮嗟。

如此輩,不知何爲,留滯天涯。

料甘心遠引,無意紛華。

一任姚黃魏紫,供吟賞、銀燭籠紗。

南遊士,日餐千顆,不願九霞車。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

山耸立着方壶,潮州通碧海,江东自古名家。玉真仙子,蹭出灿烂朝霞。一种天香胜味,笑杨梅、不敷枇杷。难模仿,牟尼妙质,光透过紫红色砂。叹息。象这样,不知道为什么,滞留天涯。料甘心远引,没有想到繁华。一任姚黄魏紫,供吟赏、银烛笼纱。南游士,每天吃一颗,不希望九霞车。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山聳立着方壺,潮州通碧海,江東自古名家。玉真仙子,蹭出燦爛朝霞。一種天香勝味,笑楊梅、不敷枇杷。難模仿,牟尼妙質,光透過紫紅色砂。嘆息。象這樣,不知道爲什麼,滯留天涯。料甘心遠引,沒有想到繁華。一任姚黃魏紫,供吟賞、銀燭籠紗。南遊士,每天喫一顆,不希望九霞車。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

方壶:传说中的仙山。潮通碧海:潮水与大海相通。江东:指长江以东地区。玉真仙子:传说中的仙女。珰佩:古代女子佩戴的玉佩。粲朝霞:光彩照人的朝霞。杨梅、枇杷:两种水果。牟尼:指佛珠。紫丹砂:一种珍贵药材。咨嗟:叹息。天涯:极远的地方。姚黄魏紫:指名贵的花卉。银烛笼纱:指华美的烛光。南游士:指南方的游客。九霞车:指非常华丽的车。方壺:傳說中的仙山。潮通碧海:潮水與大海相通。江東:指長江以東地區。玉真仙子:傳說中的仙女。璫佩:古代女子佩戴的玉佩。粲朝霞:光彩照人的朝霞。楊梅、枇杷:兩種水果。牟尼:指佛珠。紫丹砂:一種珍貴藥材。諮嗟:嘆息。天涯:極遠的地方。姚黃魏紫:指名貴的花卉。銀燭籠紗:指華美的燭光。南遊士:指南方的遊客。九霞車:指非常華麗的車。

赏析

山耸立着方壶,潮州通碧海,江东自古名家。玉真仙子,蹭出灿烂朝霞。一种天香胜味,笑杨梅、不敷枇杷。难模仿,牟尼妙质,光透过紫红色砂。叹息。象这样,不知道为什么,滞留天涯。料甘心远引,没有想到繁华。一任姚黄魏紫,供吟赏、银烛笼纱。南游士,每天吃一颗,不希望九霞车。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山聳立着方壺,潮州通碧海,江東自古名家。玉真仙子,蹭出燦爛朝霞。一種天香勝味,笑楊梅、不敷枇杷。難模仿,牟尼妙質,光透過紫紅色砂。嘆息。象這樣,不知道爲什麼,滯留天涯。料甘心遠引,沒有想到繁華。一任姚黃魏紫,供吟賞、銀燭籠紗。南遊士,每天喫一顆,不希望九霞車。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表