朝中措 朝中措

cháo zhōng cuò

王玉 王玉

wáng yù · sòng

标签: 诗词詩詞

yánghuāràoshūnuǎnfēngduō

qíngyúndiǎnchí

shùcuìpínglíngxīngwèiàiyuán

ruǎnréntiānbànshǔbànshìqīng

shuōxiānggōuwēnhuǒjiǔhénméiquèluó

杨花绕书暖风多。

晴云点池波。

戏数翠萍几靥,零星未碍圆荷。

软人天气,半如溽暑,半似清和。

说与香篝温火,酒痕梅却衣罗。

楊花繞書暖風多。

晴雲點池波。

戲數翠萍幾靨,零星未礙圓荷。

軟人天氣,半如溽暑,半似清和。

說與香篝溫火,酒痕梅卻衣羅。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

杨花绕书暖风多。晴说点池波。翠萍几乎靥游戏数,零星没有障碍圆荷。软人天气,半如盛夏,半似清和。说与香点燃温火,酒痕梅拒绝穿罗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考楊花繞書暖風多。晴說點池波。翠萍幾乎靨遊戲數,零星沒有障礙圓荷。軟人天氣,半如盛夏,半似清和。說與香點燃溫火,酒痕梅拒絕穿羅。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

杨花:柳絮。书:书籍。暖风:春风。晴云:晴朗的云朵。点池波:指云彩映照在池塘上,形成波光粼粼的景象。翠萍:绿色的浮萍。靥:笑靥,此处指荷花。软人天气:指天气温和宜人。溽暑:闷热的夏天。清和:清爽和暖。香篝:香炉。温火:微火。酒痕:饮酒留下的痕迹。梅却衣罗:指穿着轻薄的衣物,如同梅花般清雅。楊花:柳絮。書:書籍。暖風:春風。晴雲:晴朗的雲朵。點池波:指雲彩映照在池塘上,形成波光粼粼的景象。翠萍:綠色的浮萍。靨:笑靨,此處指荷花。軟人天氣:指天氣溫和宜人。溽暑:悶熱的夏天。清和:清爽和暖。香篝:香爐。溫火:微火。酒痕:飲酒留下的痕跡。梅卻衣羅:指穿着輕薄的衣物,如同梅花般清雅。

赏析

杨花绕书暖风多。晴说点池波。翠萍几乎靥游戏数,零星没有障碍圆荷。软人天气,半如盛夏,半似清和。说与香点燃温火,酒痕梅拒绝穿罗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考楊花繞書暖風多。晴說點池波。翠萍幾乎靨遊戲數,零星沒有障礙圓荷。軟人天氣,半如盛夏,半似清和。說與香點燃溫火,酒痕梅拒絕穿羅。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表