长洲种牡丹 長洲種牡丹
偶学豪家种牡丹,数枝擎露出朱栏。
晚来低面开檀口,似笑穷愁病长官。
偶學豪家種牡丹,數枝擎露出朱欄。
晚來低面開檀口,似笑窮愁病長官。
分享
译文
偶学富豪种牡丹,几支托着露出朱栏。晚来低面开檀口,似乎笑着贫苦病长官。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考偶學富豪種牡丹,幾支託着露出朱欄。晚來低面開檀口,似乎笑着貧苦病長官。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
偶:偶然;豪家:富贵人家;擎:举起;朱栏:红色的栏杆;晚来:傍晚时分;低面:低头;檀口:檀香木做的口,这里比喻牡丹花色如檀香木般红润;穷愁病长官:指自己,表达诗人自嘲之意。偶:偶然;豪家:富貴人家;擎:舉起;朱欄:紅色的欄杆;晚來:傍晚時分;低面:低頭;檀口:檀香木做的口,這裏比喻牡丹花色如檀香木般紅潤;窮愁病長官:指自己,表達詩人自嘲之意。
赏析
偶学富豪种牡丹,几支托着露出朱栏。晚来低面开檀口,似乎笑着贫苦病长官。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考偶學富豪種牡丹,幾支託着露出朱欄。晚來低面開檀口,似乎笑着貧苦病長官。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考