léi

王禹偁 王禹偁

wáng yǔ chēng · sòng

标签: 诗词詩詞

shāngshānchūnxiàhànhànléijiàng

qiūyòulínyínléishēngshí

nánshānběishān{zuǒshíyòuhōng}ruòxuàn

jūnziróngbiànsuǒjìngtiān

nǎifēnglóngguǐléi

fēitiānjìngzhī

商山春夏旱,旱雷不降雨。

及秋又霖霪,雷声时一举。

南山复北山,{左石右訇}礚若贙虎。

君子容必变,所以敬天怒。

无乃丰隆鬼,恣意挝雷鼓。

此怒既非天,敬之亦奚取。

商山春夏旱,旱雷不降雨。

及秋又霖霪,雷聲時一舉。

南山復北山,{左石右訇}礚若贙虎。

君子容必變,所以敬天怒。

無乃豐隆鬼,恣意撾雷鼓。

此怒既非天,敬之亦奚取。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

商在春夏季干旱,干旱打雷不下雨。和秋又连绵长久,雷声时一举。南山又北山,{左石右訇}石磨如果贙虎。君子宽容必须改变,所以敬天发怒。是不是丰隆鬼,任意敲响雷鼓。这既不是天发怒,尊敬的又有什么用。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考商在春夏季乾旱,乾旱打雷不下雨。和秋又連綿長久,雷聲時一舉。南山又北山,{左石右訇}石磨如果贙虎。君子寬容必須改變,所以敬天發怒。是不是豐隆鬼,任意敲響雷鼓。這既不是天發怒,尊敬的又有什麼用。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

商在春夏季干旱,干旱打雷不下雨。和秋又连绵长久,雷声时一举。南山又北山,{左石右訇}石磨如果贙虎。君子宽容必须改变,所以敬天发怒。是不是丰隆鬼,任意敲响雷鼓。这既不是天发怒,尊敬的又有什么用。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考商在春夏季乾旱,乾旱打雷不下雨。和秋又連綿長久,雷聲時一舉。南山又北山,{左石右訇}石磨如果贙虎。君子寬容必須改變,所以敬天發怒。是不是豐隆鬼,任意敲響雷鼓。這既不是天發怒,尊敬的又有什麼用。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表