盐池十八韵 鹽池十八韻

yán chí shí bā yùn

王禹偁 王禹偁

wáng yǔ chēng · sòng

标签: 诗词詩詞

wàngshìjiāngtuómànmàn

liǎngchíquánjiéwànháiduō

chǎngshūniánédīngfèngyuè

shōushíchēbìngzàizhǒngchùxiān

suìzhūlíngluàngànshēngqiècuō

ànpíngkāixuěyuànshènchèyín

zhòngxiángqúnyángqǐné

běnyuánjiēxièduānxiáncuó

ōujīnkānbàngluó

zhǔláoqīngxièjiānxiàozāng

zhòngguīshuǐānshènggèngsuō

fēngchuīzuòpiànlièshàichéngduǒ

hǎizhīnánfānqīngdeguò

huìréncānwǎngquējūn

涿zhuō鹿chéngsuījìnchīyóuxuèruò

yǒushíhónglànmànshìchùbáicuóé

rùnxiàzhōngguólíngzhǎngrènzhuó

jiāngméidàijīndǐngshǐnéng

极望似江沱,漫漫起素波。

两池泉不竭,万古利还多。

场吏输年额,畦丁奉月课。

收时车并载,种处地先磨。

碎颗珠凌乱,干声玉切瑳。

岸平开雪苑,渠渗坼银河。

众鹄齐翔舞,群羊自寝讹。

本源皆泻卤,异端亦咸鹾。

沫讶浮鸥鹭,津堪渍蚌螺。

煮劳轻渤澥,煎苦笑牂牁。

雨打重归水,庵盛更覆蓑。

盬风吹作片,烈日晒成垛。

海末知难及,蕃青的不过。

惠人餐罔阙,均□赋无颇。

涿鹿城虽近,蚩尤血若何。

有时红烂漫,是处白嵯峨。

润下终资国,灵长任酌蠡。

江梅须待我,金鼎始能和。

極望似江沱,漫漫起素波。

兩池泉不竭,萬古利還多。

場吏輸年額,畦丁奉月課。

收時車並載,種處地先磨。

碎顆珠凌亂,幹聲玉切瑳。

岸平開雪苑,渠滲坼銀河。

衆鵠齊翔舞,羣羊自寢訛。

本源皆瀉滷,異端亦鹹鹺。

沫訝浮鷗鷺,津堪漬蚌螺。

煮勞輕渤澥,煎苦笑牂牁。

雨打重歸水,庵盛更覆蓑。

盬風吹作片,烈日曬成垛。

海末知難及,蕃青的不過。

惠人餐罔闕,均□賦無頗。

涿鹿城雖近,蚩尤血若何。

有時紅爛漫,是處白嵯峨。

潤下終資國,靈長任酌蠡。

江梅須待我,金鼎始能和。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

非常希望像长江支流,漫漫起一向波。两池泉不竭,万古利还多。场官吏交纳年额,畦丁奉月课。收时车均载,种在地先磨。粉碎颗珍珠凌乱,干声玉切磋。岸平开雪苑,渠渗漏分裂银河。众天鹅齐翔舞,羊群从停止错误。本源都淹没,异端也都鹾。沫惊讶浮鸥鹭,津堪渍蚌螺。煮劳轻渤懈,熬苦笑粳。雨打重回到水,庵盛再覆蓑衣。盐风吹出一片,烈日晒成垛。海末知难和,国青的不过。惠人吃不缺,均衡分配没有很。涿鹿城虽然近,蚩尤血怎么办。有时红浪漫,这处白巍峨。润下最终给国家,长久使用消耗氢。江梅须等我,金鼎才能够和。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考非常希望像長江支流,漫漫起一向波。兩池泉不竭,萬古利還多。場官吏交納年額,畦丁奉月課。收時車均載,種在地先磨。粉碎顆珍珠凌亂,幹聲玉切磋。岸平開雪苑,渠滲漏分裂銀河。衆天鵝齊翔舞,羊羣從停止錯誤。本源都淹沒,異端也都鹺。沫驚訝浮鷗鷺,津堪漬蚌螺。煮勞輕渤懈,熬苦笑粳。雨打重回到水,庵盛再覆蓑衣。鹽風吹出一片,烈日曬成垛。海末知難和,國青的不過。惠人喫不缺,均衡分配沒有很。涿鹿城雖然近,蚩尤血怎麼辦。有時紅浪漫,這處白巍峨。潤下最終給國家,長久使用消耗氫。江梅須等我,金鼎才能夠和。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

江沱:指江河湖泊。素波:白色的波浪。泉不竭:泉水永不干涸。利还多:利益无穷。场吏:管理盐场的官吏。畦丁:负责种植的工人。月课:每月的任务。碎颗:盐粒。干声:盐粒干燥的声音。玉切瑳:形容盐粒声音清脆。雪苑:盐田如雪的景象。银河:指盐池中的沟渠,如同银河般流淌。众鹄:许多天鹅。群羊:成群的羊。泻卤:盐卤的流出。异端:指不同的盐卤。咸鹾:盐。沫讶:泡沫。鸥鹭:鸥鸟和鹭鸟。津:盐卤。蚌螺:蚌和螺。煮劳:煮盐的辛苦。轻渤澥:轻于渤海的波涛。煎苦:煎盐的苦涩。牂牁:古代煮盐的工具。雨打:雨后。庵盛:盐庵中盐量丰富。盬风:盐场的风。烈日:炎热的太阳。海末:海边的盐。蕃青:指盐的颜色。惠人:指受到盐利的人。餐罔阙:饮食不缺。均赋:公平的赋税。涿鹿城:古代的涿鹿城。蚩尤:古代战神。红烂漫:红色盛开的样子。白嵯峨:白色的山峰。润下:指盐的润泽。灵长:指有灵性的生物。酌蠡:用勺子舀取。江梅:江边的梅花。金鼎:金制的鼎。和:调和。江沱:指江河湖泊。素波:白色的波浪。泉不竭:泉水永不幹涸。利還多:利益無窮。場吏:管理鹽場的官吏。畦丁:負責種植的工人。月課:每月的任務。碎顆:鹽粒。幹聲:鹽粒乾燥的聲音。玉切瑳:形容鹽粒聲音清脆。雪苑:鹽田如雪的景象。銀河:指鹽池中的溝渠,如同銀河般流淌。衆鵠:許多天鵝。羣羊:成羣的羊。瀉滷:鹽滷的流出。異端:指不同的鹽滷。鹹鹺:鹽。沫訝:泡沫。鷗鷺:鷗鳥和鷺鳥。津:鹽滷。蚌螺:蚌和螺。煮勞:煮鹽的辛苦。輕渤澥:輕於渤海的波濤。煎苦:煎鹽的苦澀。牂牁:古代煮鹽的工具。雨打:雨後。庵盛:鹽庵中鹽量豐富。盬風:鹽場的風。烈日:炎熱的太陽。海末:海邊的鹽。蕃青:指鹽的顏色。惠人:指受到鹽利的人。餐罔闕:飲食不缺。均賦:公平的賦稅。涿鹿城:古代的涿鹿城。蚩尤:古代戰神。紅爛漫:紅色盛開的樣子。白嵯峨:白色的山峯。潤下:指鹽的潤澤。靈長:指有靈性的生物。酌蠡:用勺子舀取。江梅:江邊的梅花。金鼎:金制的鼎。和:調和。

赏析

非常希望像长江支流,漫漫起一向波。两池泉不竭,万古利还多。场官吏交纳年额,畦丁奉月课。收时车均载,种在地先磨。粉碎颗珍珠凌乱,干声玉切磋。岸平开雪苑,渠渗漏分裂银河。众天鹅齐翔舞,羊群从停止错误。本源都淹没,异端也都鹾。沫惊讶浮鸥鹭,津堪渍蚌螺。煮劳轻渤懈,熬苦笑粳。雨打重回到水,庵盛再覆蓑衣。盐风吹出一片,烈日晒成垛。海末知难和,国青的不过。惠人吃不缺,均衡分配没有很。涿鹿城虽然近,蚩尤血怎么办。有时红浪漫,这处白巍峨。润下最终给国家,长久使用消耗氢。江梅须等我,金鼎才能够和。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考非常希望像長江支流,漫漫起一向波。兩池泉不竭,萬古利還多。場官吏交納年額,畦丁奉月課。收時車均載,種在地先磨。粉碎顆珍珠凌亂,幹聲玉切磋。岸平開雪苑,渠滲漏分裂銀河。衆天鵝齊翔舞,羊羣從停止錯誤。本源都淹沒,異端也都鹺。沫驚訝浮鷗鷺,津堪漬蚌螺。煮勞輕渤懈,熬苦笑粳。雨打重回到水,庵盛再覆蓑衣。鹽風吹出一片,烈日曬成垛。海末知難和,國青的不過。惠人喫不缺,均衡分配沒有很。涿鹿城雖然近,蚩尤血怎麼辦。有時紅浪漫,這處白巍峨。潤下最終給國家,長久使用消耗氫。江梅須等我,金鼎才能夠和。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表