代谢刘小坡送乡会劝酒赓韵 代謝劉小坡送鄉會勸酒賡韻
一枝鹪漫集,千仞凤方翔。
谏纸清时省,经帷镇日香。
湖波怜鸭绿,宫酝挹鹅黄。
应轸乡中士,毛锥未脱囊。
一枝鷦漫集,千仞鳳方翔。
諫紙清時省,經帷鎮日香。
湖波憐鴨綠,宮醞挹鵝黃。
應軫鄉中士,毛錐未脫囊。
分享
译文
一枝鹪浪漫集,千仞凤正在飞翔。劝谏纸清时省,经在镇天香。湖波可怜鸭绿,宫酝挹鹅黄。应轸乡中士,毛笔未脱囊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一枝鷦浪漫集,千仞鳳正在飛翔。勸諫紙清時省,經在鎮天香。湖波可憐鴨綠,宮醞挹鵝黃。應軫鄉中士,毛筆未脫囊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗描写了刘小坡送别乡友时的景象,诗中运用了丰富的意象和典故,表达了作者对离别情景的感慨以及对乡友的祝福。鹪鹩:一种小鸟,比喻贤才;千仞:极高的山峰,比喻志向远大;谏纸:古代臣子向皇帝上奏章的纸张;经帷:指古代宫中为皇帝讲经的帷幕;湖波:湖面上的波浪;宫酝:宫廷中酿造的酒;鹅黄:酒的颜色,比喻美好的事物;应轸:比喻有才能的人;乡中士:指从乡中来的士人;毛锥:古代书写用的毛笔,这里指读书人。本詩描寫了劉小坡送別鄉友時的景象,詩中運用了豐富的意象和典故,表達了作者對離別情景的感慨以及對鄉友的祝福。鷦鷯:一種小鳥,比喻賢才;千仞:極高的山峯,比喻志向遠大;諫紙:古代臣子向皇帝上奏章的紙張;經帷:指古代宮中爲皇帝講經的帷幕;湖波:湖面上的波浪;宮醞:宮廷中釀造的酒;鵝黃:酒的顏色,比喻美好的事物;應軫:比喻有才能的人;鄉中士:指從鄉中來的士人;毛錐:古代書寫用的毛筆,這裏指讀書人。
赏析
一枝鹪浪漫集,千仞凤正在飞翔。劝谏纸清时省,经在镇天香。湖波可怜鸭绿,宫酝挹鹅黄。应轸乡中士,毛笔未脱囊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一枝鷦浪漫集,千仞鳳正在飛翔。勸諫紙清時省,經在鎮天香。湖波可憐鴨綠,宮醞挹鵝黃。應軫鄉中士,毛筆未脫囊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考