题李都官道堂 題李都官道堂

tí lǐ dōu guān dào táng

王云 王雲

wáng yún · sòng

标签: 诗词詩詞

gāoguàcháoguānfǎnxiāngjìngyánzhēnchuàngxīntáng

róngxiáncǎojiēguīyún宿dòngliáng

àidìngtiānjiǔbìngchūnyīngwèijiǎnshīkuáng

kěntóngruǎnxiàngfēnnánběisōngzhújiāoyīnxiǎnqiáng

高挂朝冠返故乡,静延真侣创新堂。

不容闲草依阶砌,已许归云宿栋梁。

爱客定须添酒病,惜春应未减诗狂。

肯同阮巷分南北,松竹交阴隔藓墙。

高掛朝冠返故鄉,靜延真侶創新堂。

不容閒草依階砌,已許歸雲宿棟樑。

愛客定須添酒病,惜春應未減詩狂。

肯同阮巷分南北,松竹交陰隔蘚牆。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

高挂朝冠返回故乡,静邀请真伴侣创新堂。不容闲草依阶砌,已经答应回去说住宿栋梁。爱客定要添酒病,惜春应不少于诗狂。肯与阮巷分南北,松竹交错阴隔藓墙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高掛朝冠返回故鄉,靜邀請真伴侶創新堂。不容閒草依階砌,已經答應回去說住宿棟樑。愛客定要添酒病,惜春應不少於詩狂。肯與阮巷分南北,松竹交錯陰隔蘚牆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

朝冠:官员戴的帽子,这里指官员卸任。真侣:真正的伴侣。创新堂:新建的道堂。闲草:杂草。归云:归来的云彩。栋梁:房屋的主要支撑梁。酒病:因饮酒而生病。惜春:珍惜春天。诗狂:写诗的狂热。阮巷:古代的一种小巷。松竹交阴:松树和竹子交错成荫。藓墙:长满苔藓的墙壁。朝冠:官員戴的帽子,這裏指官員卸任。真侶:真正的伴侶。創新堂:新建的道堂。閒草:雜草。歸雲:歸來的雲彩。棟樑:房屋的主要支撐梁。酒病:因飲酒而生病。惜春:珍惜春天。詩狂:寫詩的狂熱。阮巷:古代的一種小巷。松竹交陰:松樹和竹子交錯成蔭。蘚牆:長滿苔蘚的牆壁。

赏析

高挂朝冠返回故乡,静邀请真伴侣创新堂。不容闲草依阶砌,已经答应回去说住宿栋梁。爱客定要添酒病,惜春应不少于诗狂。肯与阮巷分南北,松竹交错阴隔藓墙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高掛朝冠返回故鄉,靜邀請真伴侶創新堂。不容閒草依階砌,已經答應回去說住宿棟樑。愛客定要添酒病,惜春應不少於詩狂。肯與阮巷分南北,松竹交錯陰隔蘚牆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表