鲁国太夫人杨氏挽诗三首 其三 魯國太夫人楊氏輓詩三首 其三

lǔ guó tài fū rén yáng shì wǎn shī sān shǒu qí sān

汪藻 汪藻

wāng zǎo · sòng

标签: 诗词詩詞

chéngyánsuīziyǒuzhūsūn

寿shòuzhǐyīngnánlǎoāiróngdòngzhìzūn

zhījīn怀huáiyóuxiǎngduìpíngfǎn

tiānniúmiánfǎnyuán

承颜虽一子,扶膝有诸孙。

寿祉膺难老,哀荣动至尊。

秖今怀顾复,犹想对平反。

天与牛眠地,何须返故园。

承顏雖一子,扶膝有諸孫。

壽祉膺難老,哀榮動至尊。

秖今懷顧復,猶想對平反。

天與牛眠地,何須返故園。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

承蒙您宠爱虽然只有一个儿子,扶着您的膝盖有许多孙子。您的长寿和福祉让人难以相信您会老去,您的哀荣感动了皇帝。现在虽然怀念您,仍然想象着您在世时的平和。上天赐予了牛眠之地,何必还要返回故园。承蒙您寵愛雖然只有一個兒子,扶着您的膝蓋有許多孫子。您的長壽和福祉讓人難以相信您會老去,您的哀榮感動了皇帝。現在雖然懷念您,仍然想象着您在世時的平和。上天賜予了牛眠之地,何必還要返回故園。

注释

承颜:承蒙宠爱。扶膝:扶着膝盖,指孝顺。寿祉:长寿和福祉。膺:承受。难老:难以相信会老去。哀荣:哀悼的荣耀。至尊:皇帝。怀顾复:怀念。平反:平和的反面,指纷争。牛眠地:指安息之地。返故园:返回故乡。承顏:承蒙寵愛。扶膝:扶着膝蓋,指孝順。壽祉:長壽和福祉。膺:承受。難老:難以相信會老去。哀榮:哀悼的榮耀。至尊:皇帝。懷顧復:懷念。平反:平和的反面,指紛爭。牛眠地:指安息之地。返故園:返回故鄉。

赏析

这首诗表达了对鲁国太夫人杨氏的深切怀念。诗人通过对太夫人宠爱之子、孝顺孙子的描述,以及对她长寿、哀荣的赞美,展现了太夫人受人尊敬的地位。诗的最后两句,表达了诗人对太夫人安息之地的感慨,以及对她回归故园的留恋之情。全诗情感真挚,语言简练,充满了对逝去亲人的怀念和对生命的感慨。這首詩表達了對魯國太夫人楊氏的深切懷念。詩人通過對太夫人寵愛之子、孝順孫子的描述,以及對她長壽、哀榮的讚美,展現了太夫人受人尊敬的地位。詩的最後兩句,表達了詩人對太夫人安息之地的感慨,以及對她迴歸故園的留戀之情。全詩情感真摯,語言簡練,充滿了對逝去親人的懷念和對生命的感慨。

← 返回诗文列表