宿酂侯镇 宿酇侯鎮

sù cuó hóu zhèn

汪藻 汪藻

wāng zǎo · sòng

标签: 诗词詩詞

wēiliángchūhòuchóngqiūcǎoyíngguāngliú

sāoshǒushuílùnwǎngshìxīngxiàchéngtóu

微凉初破候虫秋,露草萤光已不流。

搔首与谁论往事,星河无语下城头。

微涼初破候蟲秋,露草螢光已不流。

搔首與誰論往事,星河無語下城頭。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

小凉初破候虫秋季,露草萤火虫光已不流。搔首弄姿与谁谈论过去的事,星河无语下球头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小涼初破候蟲秋季,露草螢火蟲光已不流。搔首弄姿與誰談論過去的事,星河無語下球頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

微凉初破:初秋微凉;候虫:秋天的昆虫;露草:露水沾湿的草;萤光:萤火虫的光芒;搔首:用手搔头,形容沉思;往事:过去的事情;星河:银河,此处比喻时间流逝。微涼初破:初秋微涼;候蟲:秋天的昆蟲;露草:露水沾溼的草;螢光:螢火蟲的光芒;搔首:用手搔頭,形容沉思;往事:過去的事情;星河:銀河,此處比喻時間流逝。

赏析

小凉初破候虫秋季,露草萤火虫光已不流。搔首弄姿与谁谈论过去的事,星河无语下球头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小涼初破候蟲秋季,露草螢火蟲光已不流。搔首弄姿與誰談論過去的事,星河無語下球頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表