挽送县令归葬四明 挽送縣令歸葬四明
桂籍青年压俊英,桥门卒业已成名。
九章列秀铜章美,百里春风墨绶荣。
德及桑麻犹有颂,梦遗琴鹤已无声。
故乡归去长眠夜,芳草斜阳伴墓铭。
桂籍青年壓俊英,橋門卒業已成名。
九章列秀銅章美,百里春風墨綬榮。
德及桑麻猶有頌,夢遺琴鶴已無聲。
故鄉歸去長眠夜,芳草斜陽伴墓銘。
分享
译文
桂籍青年压俊英,桥洞去世已经成名。九章列秀铜章美,百里春风墨绶荣。德和桑麻还有颂,梦见给琴鹤已经没有声音。故乡走长眠夜,芳草夕阳伴墓志铭。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考桂籍青年壓俊英,橋洞去世已經成名。九章列秀銅章美,百里春風墨綬榮。德和桑麻還有頌,夢見給琴鶴已經沒有聲音。故鄉走長眠夜,芳草夕陽伴墓誌銘。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗为宋代诗人汪真所作,表达了对即将归葬故乡的县令的挽送之情。首联称赞县令才华横溢,功成名就;颔联以九章、铜章、春风、墨绶等意象描绘县令的德政与荣耀;颈联通过桑麻颂歌、琴鹤梦遗表达对县令德行的追忆;尾联则以故乡斜阳芳草陪衬墓铭,抒发了对县令的哀思。此詩爲宋代詩人汪真所作,表達了對即將歸葬故鄉的縣令的挽送之情。首聯稱讚縣令才華橫溢,功成名就;頷聯以九章、銅章、春風、墨綬等意象描繪縣令的德政與榮耀;頸聯通過桑麻頌歌、琴鶴夢遺表達對縣令德行的追憶;尾聯則以故鄉斜陽芳草陪襯墓銘,抒發了對縣令的哀思。
赏析
桂籍青年压俊英,桥洞去世已经成名。九章列秀铜章美,百里春风墨绶荣。德和桑麻还有颂,梦见给琴鹤已经没有声音。故乡走长眠夜,芳草夕阳伴墓志铭。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考桂籍青年壓俊英,橋洞去世已經成名。九章列秀銅章美,百里春風墨綬榮。德和桑麻還有頌,夢見給琴鶴已經沒有聲音。故鄉走長眠夜,芳草夕陽伴墓誌銘。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考