游姑妇岩 遊姑婦巖

yóu gū fù yán

汪真 汪真

wāng zhēn · sòng

标签: 诗词詩詞

xuánqiándòngtiāndēngdēngzhuǎnwàngchāorán

chūngōngzhekànhuàshuǐlàidàoshāntīngshìxián

niǎojiàgāoshānyǐnjiǔtóngpíngqiūqiān

xīnyānhuǒxiāndōuháiláishīpiān

玄武崖前启洞天,登登转望已超然。

春工着地看如画,水籁到山听似弦。

鸟驾高山呼饮酒,童衙平野舞秋千。

自欣烟火仙都里,得意还来诗一篇。

玄武崖前啓洞天,登登轉望已超然。

春工着地看如畫,水籟到山聽似弦。

鳥駕高山呼飲酒,童衙平野舞鞦韆。

自欣煙火仙都裏,得意還來詩一篇。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

玄武崖前开洞天,登上转望已经超然。春工在地上看如画,水籁到山听似弦。鸟驾高山呼唤喝酒,儿童衙平野舞秋千。从欣烟火仙都里,得意回来一首诗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考玄武崖前開洞天,登上轉望已經超然。春工在地上看如畫,水籟到山聽似弦。鳥駕高山呼喚喝酒,兒童衙平野舞鞦韆。從欣煙火仙都裏,得意回來一首詩。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

玄武崖:指姑妇岩的一处景观;洞天:神话传说中仙人居住的地方;超然:超脱世俗的意思;春工:春天的创造力;水籁:水流的声音;似弦:如同弹奏的琴弦声;鸟驾高山:鸟儿在高山上飞翔;童衙:指孩童们在野外嬉戏;烟火:指人间的烟火气息;仙都:仙人居住的地方;得意:自豪满足的心情。玄武崖:指姑婦巖的一處景觀;洞天:神話傳說中仙人居住的地方;超然:超脫世俗的意思;春工:春天的創造力;水籟:水流的聲音;似弦:如同彈奏的琴絃聲;鳥駕高山:鳥兒在高山上飛翔;童衙:指孩童們在野外嬉戲;煙火:指人間的煙火氣息;仙都:仙人居住的地方;得意:自豪滿足的心情。

赏析

玄武崖前开洞天,登上转望已经超然。春工在地上看如画,水籁到山听似弦。鸟驾高山呼唤喝酒,儿童衙平野舞秋千。从欣烟火仙都里,得意回来一首诗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考玄武崖前開洞天,登上轉望已經超然。春工在地上看如畫,水籟到山聽似弦。鳥駕高山呼喚喝酒,兒童衙平野舞鞦韆。從欣煙火仙都裏,得意回來一首詩。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表