题谢康乐石门作 題謝康樂石門作
吾闻永嘉守,□□□□心。
胜迹若犹在,云涧清且深。
绿萝自蒙密,白日易森沉。
□□松筿□,石门□登临。
碧潭映千丈,瀑布飞□□。
秋雨□微□,暮烟生长林。
□□□皇华,□□往来□。
偶尔□吟笺,遗风尚□□。
悠悠归路长,恋恋惜馀芳。
□动□水兴,兹焉安可忘。
吾聞永嘉守,□□□□心。
勝蹟若猶在,雲澗清且深。
綠蘿自蒙密,白日易森沉。
□□松篠□,石門□登臨。
碧潭映千丈,瀑布飛□□。
秋雨□微□,暮煙生長林。
□□□皇華,□□往來□。
偶爾□吟箋,遺風尚□□。
悠悠歸路長,戀戀惜餘芳。
□動□水興,茲焉安可忘。
分享
译文
我听说永嘉太守,心……。胜迹如果还在,云涧清且深。绿萝从密,白天变得阴森沉。松树根小竹子……,石门.登临。碧水潭映照在千丈,瀑布飞……。秋雨.微…,黑烟产生长林。皇华……,来往……。偶尔口吟笺,遗留风尚……。悠悠归路长,留恋珍惜多芳。口动水兴…,这里怎么可以忘记。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我聽說永嘉太守,心……。勝蹟如果還在,雲澗清且深。綠蘿從密,白天變得陰森沉。松樹根小竹子……,石門.登臨。碧水潭映照在千丈,瀑布飛……。秋雨.微…,黑煙產生長林。皇華……,來往……。偶爾口吟箋,遺留風尚……。悠悠歸路長,留戀珍惜多芳。口動水興…,這裏怎麼可以忘記。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中提到的永嘉守是指谢灵运,他是东晋末年南朝宋初期的文学家、政治家,曾任永嘉太守。‘胜迹’指的是谢灵运游历过的石门山。‘绿萝’是常绿藤本植物,‘松筿’是指松树和竹子。‘碧潭’是指清澈的潭水,‘瀑布’形容水流从高处倾泻而下的景象。‘秋雨’和‘暮烟’增添了诗的意境。‘皇华’是指帝王的车队,‘吟笺’指诗稿,‘遗风尚存’表示谢灵运的遗风犹存。整首诗通过对石门山的描写,表达了诗人对谢灵运的怀念之情。詩中提到的永嘉守是指謝靈運,他是東晉末年南朝宋初期的文學家、政治家,曾任永嘉太守。‘勝蹟’指的是謝靈運遊歷過的石門山。‘綠蘿’是常綠藤本植物,‘松篠’是指松樹和竹子。‘碧潭’是指清澈的潭水,‘瀑布’形容水流從高處傾瀉而下的景象。‘秋雨’和‘暮煙’增添了詩的意境。‘皇華’是指帝王的車隊,‘吟箋’指詩稿,‘遺風尚存’表示謝靈運的遺風猶存。整首詩通過對石門山的描寫,表達了詩人對謝靈運的懷念之情。
赏析
我听说永嘉太守,心……。胜迹如果还在,云涧清且深。绿萝从密,白天变得阴森沉。松树根小竹子……,石门.登临。碧水潭映照在千丈,瀑布飞……。秋雨.微…,黑烟产生长林。皇华……,来往……。偶尔口吟笺,遗留风尚……。悠悠归路长,留恋珍惜多芳。口动水兴…,这里怎么可以忘记。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我聽說永嘉太守,心……。勝蹟如果還在,雲澗清且深。綠蘿從密,白天變得陰森沉。松樹根小竹子……,石門.登臨。碧水潭映照在千丈,瀑布飛……。秋雨.微…,黑煙產生長林。皇華……,來往……。偶爾口吟箋,遺留風尚……。悠悠歸路長,留戀珍惜多芳。口動水興…,這裏怎麼可以忘記。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考