笛家弄(水际闲行) 笛家弄(水際閒行)
凌乱败荷,既似沙莞,又如淝水。
颠倒旌旗都靡。
馀花欹谢,又似乌江,骓兮不逝。
虞兮奈尔。
凋柳萧骚,又如轵道,故老何颜对。
因缘断。
时节转。
自然如彼。
自然如此。
水边沙际。
芦花摇曳。
唤住行人,蓼花妩媚。
引翻游子。
又似江都酣夜延秋,建业望仙结绮。
月下心飞,风前骨醉。
共苹花得意。
今看昔、后看今未。
一回头,已百弹指。
凌亂敗荷,既似沙莞,又如淝水。
顛倒旌旗都靡。
餘花欹謝,又似烏江,騅兮不逝。
虞兮奈爾。
凋柳蕭騷,又如軹道,故老何顏對。
因緣斷。
時節轉。
自然如彼。
自然如此。
水邊沙際。
蘆花搖曳。
喚住行人,蓼花嫵媚。
引翻遊子。
又似江都酣夜延秋,建業望仙結綺。
月下心飛,風前骨醉。
共蘋花得意。
今看昔、後看今未。
一回頭,已百彈指。
分享
译文
凌乱败荷,既然像沙管,又如淝水。颠倒旌旗都没有。余花倾斜道歉,又如乌江,骓不逝啊。虞兮奈尔。凋柳萧骚动,又如轨道,所以老何颜面对。因缘断。时节转变。自然那样。自己如此。河边沙滩边。芦花摇曳。叫住行人,蓼花妩媚。引翻游子。又似江都甜甜晚上延秋,建业望仙结绮。月下心飞,风前骨醉。共苹花得意。现在看从前、后看现在还没有。一回头,已经有一百弹指。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考凌亂敗荷,既然像沙管,又如淝水。顛倒旌旗都沒有。餘花傾斜道歉,又如烏江,騅不逝啊。虞兮奈爾。凋柳蕭騷動,又如軌道,所以老何顏面對。因緣斷。時節轉變。自然那樣。自己如此。河邊沙灘邊。蘆花搖曳。叫住行人,蓼花嫵媚。引翻遊子。又似江都甜甜晚上延秋,建業望仙結綺。月下心飛,風前骨醉。共蘋花得意。現在看從前、後看現在還沒有。一回頭,已經有一百彈指。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描绘了败荷、颠倒旌旗、凋柳等景象,表达了对历史变迁和人生无常的感慨。‘沙莞’指沙滩,‘淝水’指淝水之战,‘乌江’指项羽乌江自刎之地,‘轵道’指轵道之战,‘江都’指江都城,‘建业’指建业城,‘望仙结绮’指仙境中的楼阁,‘百弹指’指极短的时间,比喻时光流逝之快。詩中描繪了敗荷、顛倒旌旗、凋柳等景象,表達了對歷史變遷和人生無常的感慨。‘沙莞’指沙灘,‘淝水’指淝水之戰,‘烏江’指項羽烏江自刎之地,‘軹道’指軹道之戰,‘江都’指江都城,‘建業’指建業城,‘望仙結綺’指仙境中的樓閣,‘百彈指’指極短的時間,比喻時光流逝之快。
赏析
凌乱败荷,既然像沙管,又如淝水。颠倒旌旗都没有。余花倾斜道歉,又如乌江,骓不逝啊。虞兮奈尔。凋柳萧骚动,又如轨道,所以老何颜面对。因缘断。时节转变。自然那样。自己如此。河边沙滩边。芦花摇曳。叫住行人,蓼花妩媚。引翻游子。又似江都甜甜晚上延秋,建业望仙结绮。月下心飞,风前骨醉。共苹花得意。现在看从前、后看现在还没有。一回头,已经有一百弹指。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考凌亂敗荷,既然像沙管,又如淝水。顛倒旌旗都沒有。餘花傾斜道歉,又如烏江,騅不逝啊。虞兮奈爾。凋柳蕭騷動,又如軌道,所以老何顏面對。因緣斷。時節轉變。自然那樣。自己如此。河邊沙灘邊。蘆花搖曳。叫住行人,蓼花嫵媚。引翻遊子。又似江都甜甜晚上延秋,建業望仙結綺。月下心飛,風前骨醉。共蘋花得意。現在看從前、後看現在還沒有。一回頭,已經有一百彈指。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考