红窗怨(即事) 紅窗怨(即事)

hóng chuāng yuàn jí shì

王质 王質

wáng zhì · sòng

标签: 诗词詩詞

liánjuǎn

rénnánjiàn

piāomiǎoshēngànsuíxiāngzhuǎn

sānshǎoniánzàihángzhōucéngtīngbiàn

chàngdàoshēngxiāobáituánshàn

wǎnliángchūtóngyīnmǎnyuàn

dàiyàodānqīngnàiyuánshíhuāmiàn

帘不卷。

人难见。

缥缈歌声,暗随香转。

记与三五少年,在杭州、曾听得几遍。

唱到生绡白团扇。

晚凉初、桐阴满院。

待要图入丹青,奈无缘识如花面。

簾不卷。

人難見。

縹緲歌聲,暗隨香轉。

記與三五少年,在杭州、曾聽得幾遍。

唱到生綃白團扇。

晚涼初、桐陰滿院。

待要圖入丹青,奈無緣識如花面。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

帘未卷。人难以看到。缥缈歌声,暗随香转。记和十五岁的少年,在杭州、曾听到几遍。唱到着白绢团扇。晚凉初、桐阴满院。待要考虑到颜料,我们无缘见识和花面。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考簾未卷。人難以看到。縹緲歌聲,暗隨香轉。記和十五歲的少年,在杭州、曾聽到幾遍。唱到着白絹團扇。晚涼初、桐陰滿院。待要考慮到顏料,我們無緣見識和花面。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

帘不卷:窗帘未卷起。人难见:人难以见到。缥缈歌声:轻柔飘渺的歌声。暗随香转:在香气中飘荡。生绡白团扇:用生丝绸制成的白色扇子。桐阴满院:梧桐树的阴影布满庭院。丹青:指绘画。如花面:如花的脸庞,指美女。簾不卷:窗簾未捲起。人難見:人難以見到。縹緲歌聲:輕柔飄渺的歌聲。暗隨香轉:在香氣中飄蕩。生綃白團扇:用生絲綢製成的白色扇子。桐陰滿院:梧桐樹的陰影佈滿庭院。丹青:指繪畫。如花面:如花的臉龐,指美女。

赏析

帘未卷。人难以看到。缥缈歌声,暗随香转。记和十五岁的少年,在杭州、曾听到几遍。唱到着白绢团扇。晚凉初、桐阴满院。待要考虑到颜料,我们无缘见识和花面。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考簾未卷。人難以看到。縹緲歌聲,暗隨香轉。記和十五歲的少年,在杭州、曾聽到幾遍。唱到着白絹團扇。晚涼初、桐陰滿院。待要考慮到顏料,我們無緣見識和花面。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表