清平乐(感怀) 清平樂(感懷)

qīng píng lè gǎn huái

王质 王質

wáng zhì · sòng

标签: 诗词詩詞

jiāngshādài湿shī

shāyān

luòhóngwèi

qiāoqiāofēngníng

shūlínxiùhuānghán

pínpínzhùhuíkàn

yīngshìtóngyǐngxiàqiūfēngsuìméishān

江沙带湿。

莎露和烟泣。

落日欲低红未入。

悄悄暮峰凝立。

疏林秀色荒寒。

频频驻骑回看。

应是梧桐影下,秋风蹙碎眉山。

江沙帶溼。

莎露和煙泣。

落日欲低紅未入。

悄悄暮峯凝立。

疏林秀色荒寒。

頻頻駐騎回看。

應是梧桐影下,秋風蹙碎眉山。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

江沙带湿。莎露和烟流泪。落日红没有进入要低。悄悄晚峰凝立。疏林秀色荒寒。频频在骑回看。应是梧桐影下,秋风迫碎眉山。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江沙帶溼。莎露和煙流淚。落日紅沒有進入要低。悄悄晚峯凝立。疏林秀色荒寒。頻頻在騎回看。應是梧桐影下,秋風迫碎眉山。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

江沙带湿:江边的沙土因为露水而显得湿润。莎露和烟泣:莎草上的露珠和烟雾仿佛在哭泣。落日欲低红未入:太阳即将落山,但红色的余晖还未完全消失。悄悄暮峰凝立:暮色中的山峰静静地矗立。疏林秀色荒寒:稀疏的树林中景色秀丽却带有荒凉之感。频频驻骑回看:屡次停下马来回头看。应是梧桐影下,秋风蹙碎眉山:应该是在梧桐树的影子下,秋风使眉山皱起,如同破碎一般。江沙帶溼:江邊的沙土因爲露水而顯得溼潤。莎露和煙泣:莎草上的露珠和煙霧彷彿在哭泣。落日欲低紅未入:太陽即將落山,但紅色的餘暉還未完全消失。悄悄暮峯凝立:暮色中的山峯靜靜地矗立。疏林秀色荒寒:稀疏的樹林中景色秀麗卻帶有荒涼之感。頻頻駐騎回看:屢次停下馬來回頭看。應是梧桐影下,秋風蹙碎眉山:應該是在梧桐樹的影子下,秋風使眉山皺起,如同破碎一般。

赏析

江沙带湿。莎露和烟流泪。落日红没有进入要低。悄悄晚峰凝立。疏林秀色荒寒。频频在骑回看。应是梧桐影下,秋风迫碎眉山。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江沙帶溼。莎露和煙流淚。落日紅沒有進入要低。悄悄晚峯凝立。疏林秀色荒寒。頻頻在騎回看。應是梧桐影下,秋風迫碎眉山。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表