青玉案(池亭) 青玉案(池亭)

qīng yù àn chí tíng

王质 王質

wáng zhì · sòng

标签: 诗词詩詞

píngàixíng

shùlái

jìngyīnshēn

xiānqīngrùnyǐngyáoxiāng

juélángàn

chúshēnbàngpínggēnzhù

hóngtuìcán

cùnjiāng

zhǔlántīngcǎoyān

huānglechuílúnchù

浮萍不碍鱼行路。

细数鱼来去。

静倚溪阴深觅句。

碧鲜清润,影摇香度。

易觉阑干暮。

凫雏深傍苹根住。

浴罢红衣褪残缕。

一寸江湖可付。

渚兰汀草,卧烟敧雨。

荒了垂纶处。

浮萍不礙魚行路。

細數魚來去。

靜倚溪陰深覓句。

碧鮮清潤,影搖香度。

易覺闌干暮。

鳧雛深傍蘋根住。

浴罷紅衣褪殘縷。

一寸江湖可付。

渚蘭汀草,臥煙敧雨。

荒了垂綸處。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

浮萍无障碍鱼走的路。细数鱼来了。静靠溪阴深觅句。碧鲜清爽润泽,影摇香度。容易觉得栏杆晚。凫雏深旁边苹根住。沐浴完毕穿红色衣服脱掉残根。一寸江湖可以交付。渚兰汀草,在烟敧雨。荒了垂纶处。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考浮萍無障礙魚走的路。細數魚來了。靜靠溪陰深覓句。碧鮮清爽潤澤,影搖香度。容易覺得欄杆晚。鳧雛深旁邊蘋根住。沐浴完畢穿紅色衣服脫掉殘根。一寸江湖可以交付。渚蘭汀草,在煙敧雨。荒了垂綸處。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

浮萍:漂浮在水面上的草。碍:阻挡。鱼行路:鱼儿游动的路径。细数:逐一数着。觅句:寻找诗句。碧鲜:青绿色。香度:香气飘散。易觉:容易察觉。阑干:栏杆。暮:傍晚。凫雏:野鸭的幼鸟。傍:靠近。苹根:水草的根。浴罢:洗浴完毕。红衣:指野鸭洗浴后褪去的羽毛。残缕:残留的碎片。一寸江湖:形容很小的空间。可付:可以寄托。渚兰:水边的兰花。汀草:河滩上的草。卧烟敧雨:形容风景如画,烟雾缭绕,细雨蒙蒙。荒了:荒废了。垂纶处:钓鱼的地方。浮萍:漂浮在水面上的草。礙:阻擋。魚行路:魚兒遊動的路徑。細數:逐一數着。覓句:尋找詩句。碧鮮:青綠色。香度:香氣飄散。易覺:容易察覺。闌干:欄杆。暮:傍晚。鳧雛:野鴨的幼鳥。傍:靠近。蘋根:水草的根。浴罷:洗浴完畢。紅衣:指野鴨洗浴後褪去的羽毛。殘縷:殘留的碎片。一寸江湖:形容很小的空間。可付:可以寄託。渚蘭:水邊的蘭花。汀草:河灘上的草。臥煙敧雨:形容風景如畫,煙霧繚繞,細雨濛濛。荒了:荒廢了。垂綸處:釣魚的地方。

赏析

浮萍无障碍鱼走的路。细数鱼来了。静靠溪阴深觅句。碧鲜清爽润泽,影摇香度。容易觉得栏杆晚。凫雏深旁边苹根住。沐浴完毕穿红色衣服脱掉残根。一寸江湖可以交付。渚兰汀草,在烟敧雨。荒了垂纶处。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考浮萍無障礙魚走的路。細數魚來了。靜靠溪陰深覓句。碧鮮清爽潤澤,影搖香度。容易覺得欄杆晚。鳧雛深旁邊蘋根住。沐浴完畢穿紅色衣服脫掉殘根。一寸江湖可以交付。渚蘭汀草,在煙敧雨。荒了垂綸處。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表