燕归梁(送别) 燕歸梁(送別)

yàn guī liáng sòng bié

王质 王質

wáng zhì · sòng

标签: 诗词詩詞

chūnfēng

zhù绿yáng

绿yángshàngyīng

shēngshēngyuànyuànchūnguī

érjīnshìhuāliúshuǐzōngrèndōng西

chéngmíngsuìzàishí

zǎoyíngliǎngfēnfēi

拂拂春风入马蹄。

□驻绿杨堤。

绿杨堤上乳莺啼。

声声怨、怨春归。

而今一似花流水,踪迹任东西。

利成名遂在何时。

早赢得、两分飞。

拂拂春風入馬蹄。

□駐綠楊堤。

綠楊堤上乳鶯啼。

聲聲怨、怨春歸。

而今一似花流水,蹤跡任東西。

利成名遂在何時。

早贏得、兩分飛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

轻轻拂春风进入马蹄。 .在绿杨堤。绿杨堤上乳莺啼。声声抱怨、抱怨春归。而现在一个像花流水,跟踪任意东西。利成名就在什么时候。早赢得、两个分别。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考輕輕拂春風進入馬蹄。 .在綠楊堤。綠楊堤上乳鶯啼。聲聲抱怨、抱怨春歸。而現在一個像花流水,跟蹤任意東西。利成名就在什麼時候。早贏得、兩個分別。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

拂拂:轻轻吹拂。春风:春天的风。驻:停留。绿杨堤:长满绿杨的堤岸。乳莺:刚出生的小黄莺。怨:抱怨。春归:春天过去。花流水:比喻美好时光逝去。利成名遂:名利双收。两分飞:分别。拂拂:輕輕吹拂。春風:春天的風。駐:停留。綠楊堤:長滿綠楊的堤岸。乳鶯:剛出生的小黃鶯。怨:抱怨。春歸:春天過去。花流水:比喻美好時光逝去。利成名遂:名利雙收。兩分飛:分別。

赏析

轻轻拂春风进入马蹄。 .在绿杨堤。绿杨堤上乳莺啼。声声抱怨、抱怨春归。而现在一个像花流水,跟踪任意东西。利成名就在什么时候。早赢得、两个分别。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考輕輕拂春風進入馬蹄。 .在綠楊堤。綠楊堤上乳鶯啼。聲聲抱怨、抱怨春歸。而現在一個像花流水,跟蹤任意東西。利成名就在什麼時候。早贏得、兩個分別。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表