九月二十七日与客游龙山 九月二十七日與客遊龍山

jiǔ yuè èr shí qī rì yǔ kè yóu lóng shān

王铚 王銍

wáng zhì · sòng

标签: 诗词詩詞

mángxiétóngtiānhánjiǔbáoqíngnóng

shēnpíngshuǐtóngqiānyānluógèngzhòng

cānghǎiqīngjiānggòngjīnhuánghuāhóngqiūdōng

míngyúnqiānfēngsòngrénguīānzhōng

野服芒鞋步步同,天寒酒薄客情浓。

身如萍水同千里,路入烟萝更几重。

沧海清江共今古,黄花红叶杂秋冬。

暝云自与千峰合,送人归鞍寺寺钟。

野服芒鞋步步同,天寒酒薄客情濃。

身如萍水同千里,路入煙蘿更幾重。

滄海清江共今古,黃花紅葉雜秋冬。

暝雲自與千峯合,送人歸鞍寺寺鐘。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

野穿草鞋步步同,天气寒冷酒薄客情浓。身如萍水同千里,路入烟萝更几重。沧海清江共古今,黄花红树叶杂秋冬季。黑说自己和千峰合,送人回鞍寺寺钟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考野穿草鞋步步同,天氣寒冷酒薄客情濃。身如萍水同千里,路入煙蘿更幾重。滄海清江共古今,黃花紅樹葉雜秋冬季。黑說自己和千峯合,送人回鞍寺寺鐘。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

野服:野外的衣服;芒鞋:草鞋;萍水:比喻漂泊不定;烟萝:指长在山间的小草;沧海:比喻广阔的天地;黄花红叶:指秋天;暝云:傍晚的云彩;千峰:众多的山峰;归鞍:回家的鞍马。野服:野外的衣服;芒鞋:草鞋;萍水:比喻漂泊不定;煙蘿:指長在山間的小草;滄海:比喻廣闊的天地;黃花紅葉:指秋天;暝雲:傍晚的雲彩;千峯:衆多的山峯;歸鞍:回家的鞍馬。

赏析

野穿草鞋步步同,天气寒冷酒薄客情浓。身如萍水同千里,路入烟萝更几重。沧海清江共古今,黄花红树叶杂秋冬季。黑说自己和千峰合,送人回鞍寺寺钟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考野穿草鞋步步同,天氣寒冷酒薄客情濃。身如萍水同千里,路入煙蘿更幾重。滄海清江共古今,黃花紅樹葉雜秋冬季。黑說自己和千峯合,送人回鞍寺寺鐘。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表