哀陈夫子 哀陳夫子
去矣君何速,闻之我重悲。
席尘埋古鼎,书蠹入新诗。
鸿雁嗟安仰,枌榆痛莫追。
木瓜惭未报,临纸涕涟洏。
去矣君何速,聞之我重悲。
席塵埋古鼎,書蠹入新詩。
鴻雁嗟安仰,枌榆痛莫追。
木瓜慚未報,臨紙涕漣洏。
分享
译文
离开了你这么快,听的我重悲。席尘土埋古鼎,书蛀虫进入新诗。鸿雁嗟叹怎么抬头,粉榆疼痛不能追。木瓜惭愧没有回复,在纸上涕泪涟涟洏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考離開了你這麼快,聽的我重悲。席塵土埋古鼎,書蛀蟲進入新詩。鴻雁嗟嘆怎麼抬頭,粉榆疼痛不能追。木瓜慚愧沒有回覆,在紙上涕淚漣漣洏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中表达了诗人对陈夫子的哀悼之情。'去矣君何速'表达了诗人对陈夫子离去的惋惜和悲痛。'席尘埋古鼎,书蠹入新诗'描绘了陈夫子离去后,诗人心中的落寞和物是人非的感慨。'鸿雁嗟安仰,枌榆痛莫追'以鸿雁和枌榆比喻陈夫子的离去,表达了对逝者的怀念和无法追回的痛苦。'木瓜惭未报,临纸涕涟洏'则表达了诗人对未能及时报答陈夫子的愧疚之情。詩中表達了詩人對陳夫子的哀悼之情。'去矣君何速'表達了詩人對陳夫子離去的惋惜和悲痛。'席塵埋古鼎,書蠹入新詩'描繪了陳夫子離去後,詩人心中的落寞和物是人非的感慨。'鴻雁嗟安仰,枌榆痛莫追'以鴻雁和枌榆比喻陳夫子的離去,表達了對逝者的懷念和無法追回的痛苦。'木瓜慚未報,臨紙涕漣洏'則表達了詩人對未能及時報答陳夫子的愧疚之情。
赏析
离开了你这么快,听的我重悲。席尘土埋古鼎,书蛀虫进入新诗。鸿雁嗟叹怎么抬头,粉榆疼痛不能追。木瓜惭愧没有回复,在纸上涕泪涟涟洏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考離開了你這麼快,聽的我重悲。席塵土埋古鼎,書蛀蟲進入新詩。鴻雁嗟嘆怎麼抬頭,粉榆疼痛不能追。木瓜慚愧沒有回覆,在紙上涕淚漣漣洏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考