哀汤与立父 哀湯與立父

āi tāng yǔ lì fù

王之道 王之道

wáng zhī dào · sòng

标签: 诗词詩詞

báojiǔjìngqiūyuánduōmín

wénjūnqīngshìlìngzhòngzhānjīn

mèngsháoxiǎoqiānniánshíchūn

rénqíngnéngnánwàngjiāngbīn

薄俗久不竞,丘园多逸民。

闻君轻去世,令我重沾巾。

一梦苕溪晓,千年石堵春。

人情不能已,南望哭江滨。

薄俗久不競,丘園多逸民。

聞君輕去世,令我重沾巾。

一夢苕溪曉,千年石堵春。

人情不能已,南望哭江濱。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

薄风俗很久不强,家乡多逸民。听到你轻轻离开世,令我重新沾巾。一梦苕溪明白,千年石堵春。人情不能已,南望哭江滨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考薄風俗很久不強,家鄉多逸民。聽到你輕輕離開世,令我重新沾巾。一夢苕溪明白,千年石堵春。人情不能已,南望哭江濱。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘薄俗久不竞’指世风日下,人们不再追求高尚的道德和理想。‘丘园多逸民’表示在山林田园中隐居的人很多。‘轻去世’指轻易地去世。‘沾巾’指泪水沾湿了巾帕。‘一梦苕溪晓’比喻人生如梦,转瞬即逝。‘千年石堵春’形容石壁千年依旧,春意盎然。‘人情不能已’表示情感无法控制。‘南望哭江滨’指向着江边哭泣,表达对逝者的哀悼。詩中‘薄俗久不競’指世風日下,人們不再追求高尚的道德和理想。‘丘園多逸民’表示在山林田園中隱居的人很多。‘輕去世’指輕易地去世。‘沾巾’指淚水沾溼了巾帕。‘一夢苕溪曉’比喻人生如夢,轉瞬即逝。‘千年石堵春’形容石壁千年依舊,春意盎然。‘人情不能已’表示情感無法控制。‘南望哭江濱’指向着江邊哭泣,表達對逝者的哀悼。

赏析

薄风俗很久不强,家乡多逸民。听到你轻轻离开世,令我重新沾巾。一梦苕溪明白,千年石堵春。人情不能已,南望哭江滨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考薄風俗很久不強,家鄉多逸民。聽到你輕輕離開世,令我重新沾巾。一夢苕溪明白,千年石堵春。人情不能已,南望哭江濱。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表