避寇姥山 避寇姥山

bì kòu lǎo shān

王之道 王之道

wáng zhī dào · sòng

标签: 诗词詩詞

shānqiánshuǐbàoyāncūnwàishānguāngyǐnruòcún

fànzháijiāliáotuōyīnsōngcǎoshuílùn

qíngzhēnkānxiàoshìshìhuáiānzàiyán

huíshǒuyuánwēijìnguīyóushèngbàngrénmén

山前湖水抱烟村,湖外山光隐若存。

泛宅浮家聊自托,荫松藉草欲谁论。

物情鱼沫真堪笑,世事槐安不在言。

回首故园煨烬里,归欤犹胜傍人门。

山前湖水抱煙村,湖外山光隱若存。

泛宅浮家聊自託,蔭松藉草欲誰論。

物情魚沫真堪笑,世事槐安不在言。

回首故園煨燼裏,歸歟猶勝傍人門。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

山前湖水抱着烟村,湖外山光隐若存。泛宅家聊自托浮,荫松垫草想谁评论。人心鱼沫真堪笑,世上的事槐安不在话。回首故园灰烬里,回家呢还是胜过旁人门。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山前湖水抱着煙村,湖外山光隱若存。泛宅家聊自託浮,蔭松墊草想誰評論。人心魚沫真堪笑,世上的事槐安不在話。回首故園灰燼裏,回家呢還是勝過旁人門。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

避寇:躲避战乱。姥山:指女子山,这里指隐居之地。泛宅浮家:指漂泊不定。荫松藉草:指在松树下铺草休息。物情鱼沫:比喻世事无常。槐安:古代神话中的仙境。回首故园煨烬里:回首看故乡已经化为灰烬。归欤:归去。傍人门:别人家的大门。全诗表达了诗人避乱隐居的感慨和对故乡的思念。避寇:躲避戰亂。姥山:指女子山,這裏指隱居之地。泛宅浮家:指漂泊不定。蔭松藉草:指在松樹下鋪草休息。物情魚沫:比喻世事無常。槐安:古代神話中的仙境。回首故園煨燼裏:回首看故鄉已經化爲灰燼。歸歟:歸去。傍人門:別人家的大門。全詩表達了詩人避亂隱居的感慨和對故鄉的思念。

赏析

山前湖水抱着烟村,湖外山光隐若存。泛宅家聊自托浮,荫松垫草想谁评论。人心鱼沫真堪笑,世上的事槐安不在话。回首故园灰烬里,回家呢还是胜过旁人门。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山前湖水抱着煙村,湖外山光隱若存。泛宅家聊自託浮,蔭松墊草想誰評論。人心魚沫真堪笑,世上的事槐安不在話。回首故園灰燼裏,回家呢還是勝過旁人門。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表