如梦令(和张文伯芍药) 如夢令(和張文伯芍藥)

rú mèng lìng hé zhāng wén bó sháo yào

王之道 王之道

wáng zhī dào · sòng

标签: 诗词詩詞

chuòyuēzhīhóngyuàn

shūdànyānchíguǎn

méizihuángshízhūlánbiàn

zhēngkàn

zhēngkàn

rénzàishěnxiāngtíngpàn

绰约一枝红怨。

疏雨淡烟池馆。

梅子欲黄时,日倚朱阑几遍。

争看。

争看。

人在沈香亭畔。

綽約一枝紅怨。

疏雨淡煙池館。

梅子欲黃時,日倚朱闌幾遍。

爭看。

爭看。

人在沈香亭畔。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

苗条一枝红怨。淡烟疏雨池馆。梅子黄时想,日在朱阑几遍。争看。争看。人在沈香亭畔。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考苗條一枝紅怨。淡煙疏雨池館。梅子黃時想,日在朱闌幾遍。爭看。爭看。人在沈香亭畔。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

绰约:柔美;红怨:怨恨红颜。疏雨淡烟:形容细雨蒙蒙、烟雾淡淡的景象。沈香亭:古代亭名,这里指赏花之处。綽約:柔美;紅怨:怨恨紅顏。疏雨淡煙:形容細雨濛濛、煙霧淡淡的景象。沈香亭:古代亭名,這裏指賞花之處。

赏析

苗条一枝红怨。淡烟疏雨池馆。梅子黄时想,日在朱阑几遍。争看。争看。人在沈香亭畔。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考苗條一枝紅怨。淡煙疏雨池館。梅子黃時想,日在朱闌幾遍。爭看。爭看。人在沈香亭畔。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表