赠李廷吉知县 贈李廷吉知縣
李侯入境怜焦枯,指麾屏翳如家奴。
坐令大旱变霖雨,一时凋瘵歌岩夫。
我思东坡不可见,夜讽新诗还撚须。
庆源老人骨已朽,爱民似子当今无。
稻田上下水声接,农家准拟相携壶。
南邻败屋欹欲倒,君来往往人争扶。
流离复合燕相贺,向人况欲嘲解襦。
吏民莫怪吾面瘠,耄倪艰食方饥癯。
政声不必家置喙,自然和气成欢呼。
何当相聚饮一斗,高吟大笑临邛垆。
李侯入境憐焦枯,指麾屏翳如家奴。
坐令大旱變霖雨,一時凋瘵歌巖夫。
我思東坡不可見,夜諷新詩還撚須。
慶源老人骨已朽,愛民似子當今無。
稻田上下水聲接,農家準擬相攜壺。
南鄰敗屋欹欲倒,君來往往人爭扶。
流離複合燕相賀,向人況欲嘲解襦。
吏民莫怪吾面瘠,耄倪艱食方飢癯。
政聲不必家置喙,自然和氣成歡呼。
何當相聚飲一斗,高吟大笑臨邛壚。
分享
译文
李侯入境同情干枯,指挥屏翳如家奴。坐令大旱改变大雨,一个当时凋痨病歌岩夫。我想到苏东坡不见,摸黑新诗回捻须。福源人老骨头已经腐烂,爱民似乎你现在没有。稻田上下水声接,农家准拟相带壶。南邻败屋倾斜想倒,你来往往人争扶。流离失所又与燕国宰相祝贺,向别人怎么想嘲解短。官吏和百姓都怪我的脸瘦,老倪艰难正在饥瘦。政绩不一定家指导,自然和气成功欢呼。为什么要聚在一起喝一斗,高吟大笑临邛酒店。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考李侯入境同情乾枯,指揮屏翳如家奴。坐令大旱改變大雨,一個當時凋癆病歌巖夫。我想到蘇東坡不見,摸黑新詩回捻鬚。福源人老骨頭已經腐爛,愛民似乎你現在沒有。稻田上下水聲接,農家準擬相帶壺。南鄰敗屋傾斜想倒,你來往往人爭扶。流離失所又與燕國宰相祝賀,向別人怎麼想嘲解短。官吏和百姓都怪我的臉瘦,老倪艱難正在飢瘦。政績不一定家指導,自然和氣成功歡呼。爲什麼要聚在一起喝一斗,高吟大笑臨邛酒店。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
李侯入境同情干枯,指挥屏翳如家奴。坐令大旱改变大雨,一个当时凋痨病歌岩夫。我想到苏东坡不见,摸黑新诗回捻须。福源人老骨头已经腐烂,爱民似乎你现在没有。稻田上下水声接,农家准拟相带壶。南邻败屋倾斜想倒,你来往往人争扶。流离失所又与燕国宰相祝贺,向别人怎么想嘲解短。官吏和百姓都怪我的脸瘦,老倪艰难正在饥瘦。政绩不一定家指导,自然和气成功欢呼。为什么要聚在一起喝一斗,高吟大笑临邛酒店。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考李侯入境同情乾枯,指揮屏翳如家奴。坐令大旱改變大雨,一個當時凋癆病歌巖夫。我想到蘇東坡不見,摸黑新詩回捻鬚。福源人老骨頭已經腐爛,愛民似乎你現在沒有。稻田上下水聲接,農家準擬相帶壺。南鄰敗屋傾斜想倒,你來往往人爭扶。流離失所又與燕國宰相祝賀,向別人怎麼想嘲解短。官吏和百姓都怪我的臉瘦,老倪艱難正在飢瘦。政績不一定家指導,自然和氣成功歡呼。爲什麼要聚在一起喝一斗,高吟大笑臨邛酒店。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…