赠李廷吉知县 贈李廷吉知縣

zèng lǐ tíng jí zhī xiàn

王之道 王之道

wáng zhī dào · sòng

标签: 诗词詩詞

hóujìngliánjiāozhǐhuīpíngjiā

zuòlìnghànbiànlínshídiāozhàiyán

dōngjiànfěngxīnshīháiniǎn

qìngyuánlǎorénxiǔàimínshìzidāngjīn

dàotiánshàngxiàshuǐshēngjiēnóngjiāzhǔnxiāngxié

nánlínbàidàojūnláiwǎngwǎngrénzhēng

liúyànxiāngxiàngrénkuàngcháojiě

mínguàimiànmàojiānshífāng

zhèngshēngjiāzhìhuìránchénghuān

dāngxiāngyǐndòugāoyínxiàolínqióng

李侯入境怜焦枯,指麾屏翳如家奴。

坐令大旱变霖雨,一时凋瘵歌岩夫。

我思东坡不可见,夜讽新诗还撚须。

庆源老人骨已朽,爱民似子当今无。

稻田上下水声接,农家准拟相携壶。

南邻败屋欹欲倒,君来往往人争扶。

流离复合燕相贺,向人况欲嘲解襦。

吏民莫怪吾面瘠,耄倪艰食方饥癯。

政声不必家置喙,自然和气成欢呼。

何当相聚饮一斗,高吟大笑临邛垆。

李侯入境憐焦枯,指麾屏翳如家奴。

坐令大旱變霖雨,一時凋瘵歌巖夫。

我思東坡不可見,夜諷新詩還撚須。

慶源老人骨已朽,愛民似子當今無。

稻田上下水聲接,農家準擬相攜壺。

南鄰敗屋欹欲倒,君來往往人爭扶。

流離複合燕相賀,向人況欲嘲解襦。

吏民莫怪吾面瘠,耄倪艱食方飢癯。

政聲不必家置喙,自然和氣成歡呼。

何當相聚飲一斗,高吟大笑臨邛壚。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

李侯入境同情干枯,指挥屏翳如家奴。坐令大旱改变大雨,一个当时凋痨病歌岩夫。我想到苏东坡不见,摸黑新诗回捻须。福源人老骨头已经腐烂,爱民似乎你现在没有。稻田上下水声接,农家准拟相带壶。南邻败屋倾斜想倒,你来往往人争扶。流离失所又与燕国宰相祝贺,向别人怎么想嘲解短。官吏和百姓都怪我的脸瘦,老倪艰难正在饥瘦。政绩不一定家指导,自然和气成功欢呼。为什么要聚在一起喝一斗,高吟大笑临邛酒店。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考李侯入境同情乾枯,指揮屏翳如家奴。坐令大旱改變大雨,一個當時凋癆病歌巖夫。我想到蘇東坡不見,摸黑新詩回捻鬚。福源人老骨頭已經腐爛,愛民似乎你現在沒有。稻田上下水聲接,農家準擬相帶壺。南鄰敗屋傾斜想倒,你來往往人爭扶。流離失所又與燕國宰相祝賀,向別人怎麼想嘲解短。官吏和百姓都怪我的臉瘦,老倪艱難正在飢瘦。政績不一定家指導,自然和氣成功歡呼。爲什麼要聚在一起喝一斗,高吟大笑臨邛酒店。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

李侯入境同情干枯,指挥屏翳如家奴。坐令大旱改变大雨,一个当时凋痨病歌岩夫。我想到苏东坡不见,摸黑新诗回捻须。福源人老骨头已经腐烂,爱民似乎你现在没有。稻田上下水声接,农家准拟相带壶。南邻败屋倾斜想倒,你来往往人争扶。流离失所又与燕国宰相祝贺,向别人怎么想嘲解短。官吏和百姓都怪我的脸瘦,老倪艰难正在饥瘦。政绩不一定家指导,自然和气成功欢呼。为什么要聚在一起喝一斗,高吟大笑临邛酒店。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考李侯入境同情乾枯,指揮屏翳如家奴。坐令大旱改變大雨,一個當時凋癆病歌巖夫。我想到蘇東坡不見,摸黑新詩回捻鬚。福源人老骨頭已經腐爛,愛民似乎你現在沒有。稻田上下水聲接,農家準擬相帶壺。南鄰敗屋傾斜想倒,你來往往人爭扶。流離失所又與燕國宰相祝賀,向別人怎麼想嘲解短。官吏和百姓都怪我的臉瘦,老倪艱難正在飢瘦。政績不一定家指導,自然和氣成功歡呼。爲什麼要聚在一起喝一斗,高吟大笑臨邛酒店。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表