次韵陈庭藻赴天申燕诗二首 次韻陳庭藻赴天申燕詩二首
薰风弦管迓休祥,浩唱充庭云不动,
繁花压帽春风光。
可怜欢声正四合,
不觉暮色来苍苍。
轩驺散去九衢闹,
朝衣醉沥余淋浪。
小臣病著不能起,
但听广乐风声长。
薰風弦管迓休祥,浩唱充庭雲不動,
繁花壓帽春風光。
可憐歡聲正四合,
不覺暮色來蒼蒼。
軒騶散去九衢鬧,
朝衣醉瀝餘淋浪。
小臣病著不能起,
但聽廣樂風聲長。
分享
译文
薰风弦管迎吉祥,崔浩唱充庭说不动,繁花压帽春风光。可怜欢呼声正四合,不知不觉暮色来苍苍。轩驺散去四通八达闹,朝衣醉洒我淋浪。小臣病著不起,只听广乐风声长。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考薰風弦管迎吉祥,崔浩唱充庭說不動,繁花壓帽春風光。可憐歡呼聲正四合,不知不覺暮色來蒼蒼。軒騶散去四通八達鬧,朝衣醉灑我淋浪。小臣病著不起,只聽廣樂風聲長。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
薰风:温暖和煦的风;弦管:弦乐器和管乐器,指音乐;迓:迎接;休祥:吉祥之事;浩唱:高声歌唱;繁花压帽:花朵繁盛,仿佛能压弯帽子;可怜:可爱;轩驺:古代官府的车辆;九衢:指繁华的街道;朝衣:朝服;醉沥:酒意未消;广乐:指宫廷音乐;风声长:音乐声悠扬。薰風:溫暖和煦的風;弦管:絃樂器和管樂器,指音樂;迓:迎接;休祥:吉祥之事;浩唱:高聲歌唱;繁花壓帽:花朵繁盛,彷彿能壓彎帽子;可憐:可愛;軒騶:古代官府的車輛;九衢:指繁華的街道;朝衣:朝服;醉瀝:酒意未消;廣樂:指宮廷音樂;風聲長:音樂聲悠揚。
赏析
薰风弦管迎吉祥,崔浩唱充庭说不动,繁花压帽春风光。可怜欢呼声正四合,不知不觉暮色来苍苍。轩驺散去四通八达闹,朝衣醉洒我淋浪。小臣病著不起,只听广乐风声长。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考薰風弦管迎吉祥,崔浩唱充庭說不動,繁花壓帽春風光。可憐歡呼聲正四合,不知不覺暮色來蒼蒼。軒騶散去四通八達鬧,朝衣醉灑我淋浪。小臣病著不起,只聽廣樂風聲長。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考