好事近(和荣大监) 好事近(和榮大監)
缓带抚雄边,一面灭烽休役。
歌舞后堂高宴,喜倾城初识。
红绫小砑写新词,佳句丽星日。
从此锦城机杼,把回文休织。
緩帶撫雄邊,一面滅烽休役。
歌舞后堂高宴,喜傾城初識。
紅綾小砑寫新詞,佳句麗星日。
從此錦城機杼,把迴文休織。
分享
译文
缓带抚雄边,一脸熄灭烽火休息。歌舞盛宴后堂,喜欢全城开始认识。红绫小虫写新内容,好句丽星天。从此锦城纺织,把回文休织。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考緩帶撫雄邊,一臉熄滅烽火休息。歌舞盛宴後堂,喜歡全城開始認識。紅綾小蟲寫新內容,好句麗星天。從此錦城紡織,把迴文休織。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
缓带:宽松的衣带。抚:安抚。雄边:边关重地。一面:一方面。灭烽:熄灭火光。休役:停止劳役。后堂:后宫。高宴:盛大的宴会。倾城:全城的人。红绫:红色的丝绸。小砑:一种细腻的纸张。写新词:创作新的词。佳句:美好的词句。丽星日:像星星一样灿烂。锦城:美丽的城市。机杼:织布机。回文:指可以正读反读都通顺的文字游戏。织:编织。整首诗描绘了边关安宁、宴会欢庆的景象,同时表达了对美好生活的向往。緩帶:寬鬆的衣帶。撫:安撫。雄邊:邊關重地。一面:一方面。滅烽:熄滅火光。休役:停止勞役。後堂:後宮。高宴:盛大的宴會。傾城:全城的人。紅綾:紅色的絲綢。小砑:一種細膩的紙張。寫新詞:創作新的詞。佳句:美好的詞句。麗星日:像星星一樣燦爛。錦城:美麗的城市。機杼:織布機。迴文:指可以正讀反讀都通順的文字遊戲。織:編織。整首詩描繪了邊關安寧、宴會歡慶的景象,同時表達了對美好生活的嚮往。
赏析
缓带抚雄边,一脸熄灭烽火休息。歌舞盛宴后堂,喜欢全城开始认识。红绫小虫写新内容,好句丽星天。从此锦城纺织,把回文休织。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考緩帶撫雄邊,一臉熄滅烽火休息。歌舞盛宴後堂,喜歡全城開始認識。紅綾小蟲寫新內容,好句麗星天。從此錦城紡織,把迴文休織。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考