和人元夕 和人元夕

hé rén yuán xī

王之望 王之望

wáng zhī wàng · sòng

标签: 诗词詩詞

zhǎngānbǎichǐzhūlóugāochuánchóuchóuwénhào

jīnchíjìnlòuyǒngjiǔbiànzǒukuánghuānáo

访fǎngxúnsānxuǎnqīngchàngjiāojiélíngjiēháo

xiàojiāngqiānjīnmǎidòujiǔqīngruòjiǔniúwángmáo

shīgèngzuòwényǐnzhǐjiǔpiānxiūtáo

duānbǎiyùndòuxiǎnzuòshàngréntuījùnmáo

wànshìzhuǎntóuchéngduǎnmèngshíniánzhǐbēntāo

zhījīnshuāilǎodànbēigǎnzhǎngzhōngdànháocáo

长安百尺朱楼高,传筹夜酬闻鸡号。

金吾驰禁玉漏永,九衢遍走狂欢遨。

访寻三曲选清唱,交结五陵皆大豪。

笑将千金买斗酒,轻若九牛亡一毛。

赋诗更作文字饮,止酒一篇羞和陶。

笔端百韵斗奇险,坐上几人推俊髦。

万事转头成短梦,十年屈指如奔涛。

祗今衰老但悲感,长歌终日弹豪曹。

長安百尺朱樓高,傳籌夜酬聞雞號。

金吾馳禁玉漏永,九衢遍走狂歡遨。

訪尋三曲選清唱,交結五陵皆大豪。

笑將千金買斗酒,輕若九牛亡一毛。

賦詩更作文字飲,止酒一篇羞和陶。

筆端百韻鬥奇險,坐上幾人推俊髦。

萬事轉頭成短夢,十年屈指如奔濤。

祗今衰老但悲感,長歌終日彈豪曹。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

长安百尺朱楼高,传筹夜里听到鸡叫酬谢。金吾驰禁玉漏永,九街走遍了狂欢游荡。寻访三曲选清唱,结交五陵都大富豪。笑着用千金买一杯酒,轻如九牛的身上失掉一毛。赋诗改用文字饮,停止饮酒一篇羞辱和陶。下笔百韵斗奇险,坐上几人推英俊杰出。万事转过头成短梦,十年屈指如奔涛。只今衰老只是悲伤,长歌整天弹豪曹。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長安百尺朱樓高,傳籌夜裏聽到雞叫酬謝。金吾馳禁玉漏永,九街走遍了狂歡遊蕩。尋訪三曲選清唱,結交五陵都大富豪。笑着用千金買一杯酒,輕如九牛的身上失掉一毛。賦詩改用文字飲,停止飲酒一篇羞辱和陶。下筆百韻鬥奇險,坐上幾人推英俊傑出。萬事轉過頭成短夢,十年屈指如奔濤。只今衰老只是悲傷,長歌整天彈豪曹。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘朱楼’指代繁华的都城长安,‘金吾’指代宫廷禁卫军,‘玉漏’指代精美的计时器,‘九衢’指代繁华的街道,‘三曲’指代歌女所在的场所,‘五陵’指代富贵人家聚集的地方,‘斗酒’指代豪饮,‘百韵’指代诗的韵律,‘短梦’指代人生如梦,‘奔涛’指代时光飞逝,‘豪曹’指代豪放不羁的人。詩中‘朱樓’指代繁華的都城長安,‘金吾’指代宮廷禁衛軍,‘玉漏’指代精美的計時器,‘九衢’指代繁華的街道,‘三曲’指代歌女所在的場所,‘五陵’指代富貴人家聚集的地方,‘斗酒’指代豪飲,‘百韻’指代詩的韻律,‘短夢’指代人生如夢,‘奔濤’指代時光飛逝,‘豪曹’指代豪放不羈的人。

赏析

长安百尺朱楼高,传筹夜里听到鸡叫酬谢。金吾驰禁玉漏永,九街走遍了狂欢游荡。寻访三曲选清唱,结交五陵都大富豪。笑着用千金买一杯酒,轻如九牛的身上失掉一毛。赋诗改用文字饮,停止饮酒一篇羞辱和陶。下笔百韵斗奇险,坐上几人推英俊杰出。万事转过头成短梦,十年屈指如奔涛。只今衰老只是悲伤,长歌整天弹豪曹。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長安百尺朱樓高,傳籌夜裏聽到雞叫酬謝。金吾馳禁玉漏永,九街走遍了狂歡遊蕩。尋訪三曲選清唱,結交五陵都大富豪。笑着用千金買一杯酒,輕如九牛的身上失掉一毛。賦詩改用文字飲,停止飲酒一篇羞辱和陶。下筆百韻鬥奇險,坐上幾人推英俊傑出。萬事轉過頭成短夢,十年屈指如奔濤。只今衰老只是悲傷,長歌整天彈豪曹。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表