上李丈尚书 上李丈尚書

shàng lǐ zhàng shàng shū

王之望 王之望

wáng zhī wàng · sòng

标签: 诗词詩詞

péngshìyǒushūyán耀yàocháohuī

yōurénwèishíchánjuānxīnzhī

gāotángxuánbǎojiànměichǒuliáng

jièjūncùnguāngwèiqièzhàoéméi

niàndāngyǒusuǒshìshìjiéluó

chángkǒngqièmìngbáoshīshēnqīngbáoér

ānyīnwǎnrénbáitóutóngsuǒguī

蓬室有姝女,颜色耀朝晖。

幽独人未识,婵娟心自知。

高堂悬宝鉴,美丑良不欺。

借君一寸光,为妾照蛾眉。

念当有所适,辞视结罗衣。

常恐妾命薄,失身轻薄儿。

安得姻婉人,白头同所归。

蓬室有姝女,顏色耀朝暉。

幽獨人未識,嬋娟心自知。

高堂懸寶鑑,美醜良不欺。

借君一寸光,爲妾照蛾眉。

念當有所適,辭視結羅衣。

常恐妾命薄,失身輕薄兒。

安得姻婉人,白頭同所歸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

茅草屋有美女女,颜色显示朝晖。幽独人未识,婵娟心知道自己。高堂挂宝鉴,美丑良不欺骗。借你一寸光,为我照蛾眉。念应该有适当,拒绝看结罗衣。常常担心我命薄,失去身体轻薄儿。怎能婚姻婉人,白头发和归宿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考茅草屋有美女女,顏色顯示朝暉。幽獨人未識,嬋娟心知道自己。高堂掛寶鑑,美醜良不欺騙。借你一寸光,爲我照蛾眉。念應該有適當,拒絕看結羅衣。常常擔心我命薄,失去身體輕薄兒。怎能婚姻婉人,白頭髮和歸宿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

茅草屋有美女女,颜色显示朝晖。幽独人未识,婵娟心知道自己。高堂挂宝鉴,美丑良不欺骗。借你一寸光,为我照蛾眉。念应该有适当,拒绝看结罗衣。常常担心我命薄,失去身体轻薄儿。怎能婚姻婉人,白头发和归宿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考茅草屋有美女女,顏色顯示朝暉。幽獨人未識,嬋娟心知道自己。高堂掛寶鑑,美醜良不欺騙。借你一寸光,爲我照蛾眉。念應該有適當,拒絕看結羅衣。常常擔心我命薄,失去身體輕薄兒。怎能婚姻婉人,白頭髮和歸宿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表