志峡船具诗。橹 志峽船具詩。櫓

zhì xiá chuán jù shī lǔ

王周 王周

wáng zhōu · táng

标签: 诗词詩詞

yòngzhīyuēguānxiǎozhě

tōngjīnnéngjìnhéngshè

shēnzhī使shǐzhějiázhīzhězhǎo

zhīzhělièzhījìnzhě.

shíwèixiāngxiāngháng

用之大曰橹,冠乎小者楫。

通津既能济,巨浸即横涉。

身之使者颊,虎之拏者爪。

鱼之拨者鬣,弩之进者䇲.

此实为相须,相须航一叶。

用之大曰櫓,冠乎小者楫。

通津既能濟,巨浸即橫涉。

身之使者頰,虎之拏者爪。

魚之撥者鬣,弩之進者筴.

此實爲相須,相須航一葉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

使用的大说盾牌,冠于小的船。通津既能成功,巨大的湖泽就横渡。身的脸颊,虎之孥的爪。鱼的拨的鬣毛,弩的前进的策略.这实际上是相互依存,相须航一页。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考使用的大說盾牌,冠於小的船。通津既能成功,巨大的湖澤就橫渡。身的臉頰,虎之孥的爪。魚的撥的鬣毛,弩的前進的策略.這實際上是相互依存,相須航一頁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

使用的大说盾牌,冠于小的船。通津既能成功,巨大的湖泽就横渡。身的脸颊,虎之孥的爪。鱼的拨的鬣毛,弩的前进的策略.这实际上是相互依存,相须航一页。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考使用的大說盾牌,冠於小的船。通津既能成功,巨大的湖澤就橫渡。身的臉頰,虎之孥的爪。魚的撥的鬣毛,弩的前進的策略.這實際上是相互依存,相須航一頁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表