志峡船具诗·百丈 志峽船具詩·百丈

zhì xiá chuán jù shī bǎi zhàng

王周 王周

wáng zhōu · sòng

标签: 诗词詩詞

shǎochángshìxiānjūnxiánsòngbáishì

shǐxiáshīshēnwèizuòshīzhǐ

yúnyǒuwànrènshānyúnyǒuqiānzhàngshuǐ

niànkǎn𡒄lǎnshíyóuduōjīngshèn

shānshùxiákǒushuǐshùshí齿chǐ

zhōuxíngzhōngbáobīngyóutǎn

cànyányānxiōngyǒngrán

bǎizhàngwèiqiánqiānwànxiǎnpíng

zhīyúndāngzhī

zhījiānjiéyǐnzhīzhíshǐ

zhùzhóuliánbànkōngzhǎngduǎnsuíliǎng

tiěsuǒwǎngchímíngjǐnlǎnmánchēngměi

zhǎngshéngnéngxiǔsuǒ

gǒufēizhīwèixíng

少尝侍先君,余闲诵白氏。

始得入峡诗,深味作诗旨。

云有万仞山,云有千丈水。

自念坎𡒄时,尤多兢慎理。

山束峡如口,水漱石如齿。

孤舟行其中,薄冰犹坦履。

孱颜屹焉立,汹涌勃然起。

百丈为前牵,万险即平砥。

破之以筼筜,续之以麻枲。

砺之坚以节,引之直如矢。

杼轴连半空,长短随两涘。

铁锁枉驰名,锦缆谩称美。

长绳岂能系,朽索何足拟。

苟非□之为,胡可力行此。

少嘗侍先君,餘閒誦白氏。

始得入峽詩,深味作詩旨。

雲有萬仞山,雲有千丈水。

自念坎壈時,尤多兢慎理。

山束峽如口,水漱石如齒。

孤舟行其中,薄冰猶坦履。

孱顏屹焉立,洶湧勃然起。

百丈爲前牽,萬險即平砥。

破之以篔簹,續之以麻枲。

礪之堅以節,引之直如矢。

杼軸連半空,長短隨兩涘。

鐵鎖枉馳名,錦纜謾稱美。

長繩豈能系,朽索何足擬。

苟非□之爲,胡可力行此。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

年轻时曾侍奉先君,我在读白氏。才得以进入峡谷诗,写的诗旨深味。说有万丈山,据说有千丈水。想到自己困顿不得志时,尤其多小心慎理。山束峡谷像口,水冲刷着岩石与牙齿。孤船行其中,薄冰还坦鞋。屏颜屹立了立,汹涌生气地站起来。百丈为前牵,万险就是平磨。破的以筼筜,续之以麻纤维。磨砺的坚固以节,拉的笔直如箭。机织连半空中,长短随着两岸。铁锁枉闻名,锦锁定地赞美。长绳能系,朽索怎么能够模拟。如果不是观察到的是,怎么能力行这。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考年輕時曾侍奉先君,我在讀白氏。才得以進入峽谷詩,寫的詩旨深味。說有萬丈山,據說有千丈水。想到自己困頓不得志時,尤其多小心慎理。山束峽谷像口,水沖刷着岩石與牙齒。孤船行其中,薄冰還坦鞋。屏顏屹立了立,洶湧生氣地站起來。百丈爲前牽,萬險就是平磨。破的以篔簹,續之以麻纖維。磨礪的堅固以節,拉的筆直如箭。機織連半空中,長短隨着兩岸。鐵鎖枉聞名,錦鎖定地讚美。長繩能系,朽索怎麼能夠模擬。如果不是觀察到的是,怎麼能力行這。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

年轻时曾侍奉先君,我在读白氏。才得以进入峡谷诗,写的诗旨深味。说有万丈山,据说有千丈水。想到自己困顿不得志时,尤其多小心慎理。山束峡谷像口,水冲刷着岩石与牙齿。孤船行其中,薄冰还坦鞋。屏颜屹立了立,汹涌生气地站起来。百丈为前牵,万险就是平磨。破的以筼筜,续之以麻纤维。磨砺的坚固以节,拉的笔直如箭。机织连半空中,长短随着两岸。铁锁枉闻名,锦锁定地赞美。长绳能系,朽索怎么能够模拟。如果不是观察到的是,怎么能力行这。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考年輕時曾侍奉先君,我在讀白氏。才得以進入峽谷詩,寫的詩旨深味。說有萬丈山,據說有千丈水。想到自己困頓不得志時,尤其多小心慎理。山束峽谷像口,水沖刷着岩石與牙齒。孤船行其中,薄冰還坦鞋。屏顏屹立了立,洶湧生氣地站起來。百丈爲前牽,萬險就是平磨。破的以篔簹,續之以麻纖維。磨礪的堅固以節,拉的筆直如箭。機織連半空中,長短隨着兩岸。鐵鎖枉聞名,錦鎖定地讚美。長繩能系,朽索怎麼能夠模擬。如果不是觀察到的是,怎麼能力行這。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表