蝶恋花(秋夜简赵尉借韵) 蝶戀花(秋夜簡趙尉借韻)

dié liàn huā qiū yè jiǎn zhào wèi jiè yùn

汪卓 汪卓

wāng zhuó · sòng

标签: 诗词詩詞

liángshēngfēngzhù

hànshēngshíjiànshūxīng

jiābànjūnzhīwèi

duìchuángzhǐqiànxiāoxiāo

yuègèngshānwài

jīnyōngtiānxiāojǐnshěnyān

liàoxiǎnglóurénniànchù

guīzhōuwànghuā

午夜凉生风不住。

河汉无声,时见疏星度。

佳客伴君知未去。

对床只欠潇潇雨。

素月四更山外吐。

金鸭慵添,消尽沈烟缕。

料想玉楼人念处。

归舟日望荷花浦。

午夜涼生風不住。

河漢無聲,時見疏星度。

佳客伴君知未去。

對牀只欠瀟瀟雨。

素月四更山外吐。

金鴨慵添,消盡沈煙縷。

料想玉樓人念處。

歸舟日望荷花浦。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

午夜凉生风不住。天河无声,当时见疏星度。贵客伴你知道不去。对着床只欠潇潇雨。明月四更山外吐。金鸭慵添,沈烟缕消失殆尽。料想到玉楼人念处。归船每天望着荷花浦。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考午夜涼生風不住。天河無聲,當時見疏星度。貴客伴你知道不去。對着牀只欠瀟瀟雨。明月四更山外吐。金鴨慵添,沈煙縷消失殆盡。料想到玉樓人念處。歸船每天望着荷花浦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

凉生:微寒。河汉:银河。疏星:稀疏的星星。素月:洁白的月亮。金鸭:古代的一种香炉。沈烟缕:沉香的烟雾。玉楼:精美的楼阁。归舟:回家的船。荷花浦:荷花丛生的水边。涼生:微寒。河漢:銀河。疏星:稀疏的星星。素月:潔白的月亮。金鴨:古代的一種香爐。沈煙縷:沉香的煙霧。玉樓:精美的樓閣。歸舟:回家的船。荷花浦:荷花叢生的水邊。

赏析

午夜凉生风不住。天河无声,当时见疏星度。贵客伴你知道不去。对着床只欠潇潇雨。明月四更山外吐。金鸭慵添,沈烟缕消失殆尽。料想到玉楼人念处。归船每天望着荷花浦。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考午夜涼生風不住。天河無聲,當時見疏星度。貴客伴你知道不去。對着牀只欠瀟瀟雨。明月四更山外吐。金鴨慵添,沈煙縷消失殆盡。料想到玉樓人念處。歸船每天望着荷花浦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表