长孺幼安作西湖之游不以告某与元受明日二公 長孺幼安作西湖之遊不以告某與元受明日二公

zhǎng rú yòu ān zuò xī hú zhī yóu bù yǐ gào mǒu yǔ yuán shòu míng rì èr gōng

王灼 王灼

wáng zhuó · sòng

标签: 诗词詩詞

mǎnchéngmiànzhànhuángchénxúnshàngchūn

qiānqǐngyānchūnòngniánniǎoqiàzhīrén

yǒushílǎnshèngyuánsōushùchóudànyǐnchún

xiàoshānwángjīnshùqiúsuǒzǒutiānjīn

满城扑面战黄尘,蜡屐故寻湖上春。

千顷烟波初弄日,四年鱼鸟恰知人。

有时览胜缘搜句,无术驱愁但饮醇。

可笑山王今不数,敝裘索寞走天津。

滿城撲面戰黃塵,蠟屐故尋湖上春。

千頃煙波初弄日,四年魚鳥恰知人。

有時覽勝緣搜句,無術驅愁但飲醇。

可笑山王今不數,敝裘索寞走天津。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

满城扑脸战黄尘,蜡屐所以不久湖上春。千顷烟波开始玩一天,四年鱼鸟恰好知道人。有时看胜缘造句,没有办法驱愁只喝醇。可笑山王现在不好,破裘冷落到天津。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考滿城撲臉戰黃塵,蠟屐所以不久湖上春。千頃煙波開始玩一天,四年魚鳥恰好知道人。有時看勝緣造句,沒有辦法驅愁只喝醇。可笑山王現在不好,破裘冷落到天津。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描写了诗人王灼与友人游览西湖的情景。‘蜡屐’指用蜡涂过的木屐,表示行走于湖上春光之中。‘千顷烟波’形容湖面广阔,烟雾缭绕。‘四年鱼鸟恰知人’意指诗人与湖中的鱼鸟相处已有四年,它们似乎也认识诗人。‘无术驱愁但饮醇’表达了诗人无法排解忧愁,只能借酒消愁。‘可笑山王今不数’中的‘山王’指山中的大王,这里指诗人自己,表示自己如今已经不再年轻。‘敝裘索寞走天津’形容诗人身着破旧皮衣,孤独地走在天津。此詩描寫了詩人王灼與友人遊覽西湖的情景。‘蠟屐’指用蠟塗過的木屐,表示行走於湖上春光之中。‘千頃煙波’形容湖面廣闊,煙霧繚繞。‘四年魚鳥恰知人’意指詩人與湖中的魚鳥相處已有四年,它們似乎也認識詩人。‘無術驅愁但飲醇’表達了詩人無法排解憂愁,只能借酒消愁。‘可笑山王今不數’中的‘山王’指山中的大王,這裏指詩人自己,表示自己如今已經不再年輕。‘敝裘索寞走天津’形容詩人身着破舊皮衣,孤獨地走在天津。

赏析

满城扑脸战黄尘,蜡屐所以不久湖上春。千顷烟波开始玩一天,四年鱼鸟恰好知道人。有时看胜缘造句,没有办法驱愁只喝醇。可笑山王现在不好,破裘冷落到天津。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考滿城撲臉戰黃塵,蠟屐所以不久湖上春。千頃煙波開始玩一天,四年魚鳥恰好知道人。有時看勝緣造句,沒有辦法驅愁只喝醇。可笑山王現在不好,破裘冷落到天津。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表