李彦泽从余求卫公兵法 李彥澤從餘求衛公兵法

lǐ yàn zé cóng yú qiú wèi gōng bīng fǎ

王灼 王灼

wáng zhuó · sòng

标签: 诗词詩詞

wèigōngshǎoshízhībīngzuòtányàndàohánqín

cháowěishìqiú

nánjiānjīngdàoběichú

chūjiàojūnyóuwèi

nǎizhīlvèmiàogōngchéngzhènyǎng

dāngshíchuángōngxiéshùyúnjìnshù

liánchīérshàngguǐguàizhìzuòdōngrén

jiājiùchùgōngshūpiànduànpiāolíngshí

kāinángshísòngjūnxiǎngjiànmíngchuāngkǒu

xiāomiǎoyuètiězònghéngànjiāng

xuéchéngchūqīngchéndàoshēngnéng

卫公少时已知兵,坐谈厌倒韩擒虎。

一朝委事虬须虏。

南歼荆盗北锄虏。

出其绪馀教君集,犹谓四夷莫予侮。

乃知机略妙无比,攻城破阵一仰俯。

当时传公挟异术,云祲孤虚自默数。

可怜痴儿尚诡怪,至作齐东野人语。

我家旧畜公遗书,片段飘零十得五。

开囊取拾送君读,想见明窗口如敼。

玉舆消息渺吴越,铁骑纵横暗江浦。

学成出去清胡尘,莫道儒生不能武。

衛公少時已知兵,坐談厭倒韓擒虎。

一朝委事虯鬚虜。

南殲荊盜北鋤虜。

出其緒餘教君集,猶謂四夷莫予侮。

乃知機略妙無比,攻城破陣一仰俯。

當時傳公挾異術,雲祲孤虛自默數。

可憐癡兒尚詭怪,至作齊東野人語。

我家舊畜公遺書,片段飄零十得五。

開囊取拾送君讀,想見明窗口如敼。

玉輿消息渺吳越,鐵騎縱橫暗江浦。

學成出去清胡塵,莫道儒生不能武。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

卫公年轻时已经知道战争,坐谈满足倒韩擒虎。一旦把事情虬须俘虏。向南歼灭盗贼北锄虏荆。出它的剩余教授侯君集,还对四方没有我侮辱。才知道谋略奇妙无比,攻城破阵一抬头低头。当时传公带着不同,说妖气孤虚从默数。可怜痴儿还怪异,到了齐东野人说话。我家旧牲畜公写信,一段飘零零十到五。开袋取拾送你读,想看到第二窗口如敼。玉舆消息变得吴越,铁骑纵横暗江浦。学成离开清胡尘,莫道儒生不能武。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考衛公年輕時已經知道戰爭,坐談滿足倒韓擒虎。一旦把事情虯鬚俘虜。向南殲滅盜賊北鋤虜荊。出它的剩餘教授侯君集,還對四方沒有我侮辱。才知道謀略奇妙無比,攻城破陣一抬頭低頭。當時傳公帶着不同,說妖氣孤虛從默數。可憐癡兒還怪異,到了齊東野人說話。我家舊牲畜公寫信,一段飄零零十到五。開袋取拾送你讀,想看到第二窗口如敼。玉輿消息變得吳越,鐵騎縱橫暗江浦。學成離開清胡塵,莫道儒生不能武。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

卫公年轻时已经知道战争,坐谈满足倒韩擒虎。一旦把事情虬须俘虏。向南歼灭盗贼北锄虏荆。出它的剩余教授侯君集,还对四方没有我侮辱。才知道谋略奇妙无比,攻城破阵一抬头低头。当时传公带着不同,说妖气孤虚从默数。可怜痴儿还怪异,到了齐东野人说话。我家旧牲畜公写信,一段飘零零十到五。开袋取拾送你读,想看到第二窗口如敼。玉舆消息变得吴越,铁骑纵横暗江浦。学成离开清胡尘,莫道儒生不能武。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考衛公年輕時已經知道戰爭,坐談滿足倒韓擒虎。一旦把事情虯鬚俘虜。向南殲滅盜賊北鋤虜荊。出它的剩餘教授侯君集,還對四方沒有我侮辱。才知道謀略奇妙無比,攻城破陣一抬頭低頭。當時傳公帶着不同,說妖氣孤虛從默數。可憐癡兒還怪異,到了齊東野人說話。我家舊牲畜公寫信,一段飄零零十到五。開袋取拾送你讀,想看到第二窗口如敼。玉輿消息變得吳越,鐵騎縱橫暗江浦。學成離開清胡塵,莫道儒生不能武。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表