五湖 五湖
已立平吴霸越功,片帆高扬五湖风。
不知战国官荣者,谁似陶朱得始终。
已立平吳霸越功,片帆高揚五湖風。
不知戰國官榮者,誰似陶朱得始終。
分享
译文
已设立平定吴国越国称霸功,一片帆高扬五湖风。不知道战国官职的人,谁似陶朱能始终。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考已設立平定吳國越國稱霸功,一片帆高揚五湖風。不知道戰國官職的人,誰似陶朱能始終。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗通过描写作者已平定吴越,功成名就,乘船游览五湖的景象,表达了作者对功名利禄的淡泊以及对陶朱公得始终的敬佩之情。其中‘平吴霸越’指作者参与统一吴越的功绩,‘片帆高扬’形容航行无阻的畅快,‘战国官荣’指的是战国时期的功臣显贵,‘陶朱得始终’则指的是春秋时期的范蠡,后称陶朱公,他因看透功名利禄而能善终。此詩通過描寫作者已平定吳越,功成名就,乘船遊覽五湖的景象,表達了作者對功名利祿的淡泊以及對陶朱公得始終的敬佩之情。其中‘平吳霸越’指作者參與統一吳越的功績,‘片帆高揚’形容航行無阻的暢快,‘戰國官榮’指的是戰國時期的功臣顯貴,‘陶朱得始終’則指的是春秋時期的范蠡,後稱陶朱公,他因看透功名利祿而能善終。
赏析
已设立平定吴国越国称霸功,一片帆高扬五湖风。不知道战国官职的人,谁似陶朱能始终。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考已設立平定吳國越國稱霸功,一片帆高揚五湖風。不知道戰國官職的人,誰似陶朱能始終。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考