招屈亭 招屈亭

zhāo qū tíng

汪遵 汪遵

wāng zūn · táng

标签: 诗词詩詞

sānchùshā怀huáiwánggǎnjīngrénjǐngǎoshang

zhāotíngbiānliǎngzhònghènyuǎntiānqiūcāngcāng

三闾溺处杀怀王,感得荆人尽缟裳。

招屈亭边两重恨,远天秋色暮苍苍。

三閭溺處殺懷王,感得荊人盡縞裳。

招屈亭邊兩重恨,遠天秋色暮蒼蒼。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

三闾落水处杀死怀王,感得人都穿着衣服。招屈亭边两层遗憾,远离天秋色晚上苍苍。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三閭落水處殺死懷王,感得人都穿着衣服。招屈亭邊兩層遺憾,遠離天秋色晚上蒼蒼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

三闾:指屈原,三闾大夫是屈原的官职。溺处:溺死之地。杀怀王:指屈原因被诬陷而自投汨罗江,导致楚怀王被杀。荆人:指楚国的人民。缟裳:白色的衣裳,表示哀悼。招屈亭:位于汨罗江边,是纪念屈原的地方。两重恨:一是指屈原的遗憾,二是指楚国人民的遗憾。远天秋色暮苍苍:形容秋天傍晚的景色,也暗示了屈原的悲剧命运。三閭:指屈原,三閭大夫是屈原的官職。溺處:溺死之地。殺懷王:指屈原因被誣陷而自投汨羅江,導致楚懷王被殺。荊人:指楚國的人民。縞裳:白色的衣裳,表示哀悼。招屈亭:位於汨羅江邊,是紀念屈原的地方。兩重恨:一是指屈原的遺憾,二是指楚國人民的遺憾。遠天秋色暮蒼蒼:形容秋天傍晚的景色,也暗示了屈原的悲劇命運。

赏析

三闾落水处杀死怀王,感得人都穿着衣服。招屈亭边两层遗憾,远离天秋色晚上苍苍。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三閭落水處殺死懷王,感得人都穿着衣服。招屈亭邊兩層遺憾,遠離天秋色晚上蒼蒼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表