侍宴旋师喜捷应制 侍宴旋師喜捷應制

shì yàn xuán shī xǐ jié yīng zhì

韦安石 韋安石

wéi ān shí · táng

标签: 诗词詩詞

fēngtúnluòxióngzhúhànfēi

wàngbǎizhànhòuzhǐniánguī

hòujuànshūtiānzǎoshēnjiě

xīnghānchūcháotànguānghuī

蜂蚁屯夷落,熊罴逐汉飞。

忘躯百战后,屈指一年归。

厚眷纾天藻,深慈解御衣。

兴酣歌舞出,朝野叹光辉。

蜂蟻屯夷落,熊羆逐漢飛。

忘軀百戰後,屈指一年歸。

厚眷紓天藻,深慈解御衣。

興酣歌舞出,朝野嘆光輝。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

蜂蚁在夷部落,如把汉飞。忘我百战之后,屈指一年回家。厚爱缓解天藻,深慈脱下御衣。兴酣唱歌跳舞出来,朝廷内外叹息光辉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蜂蟻在夷部落,如把漢飛。忘我百戰之後,屈指一年回家。厚愛緩解天藻,深慈脫下御衣。興酣唱歌跳舞出來,朝廷內外嘆息光輝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘蜂蚁屯夷落’比喻敌军溃败,‘熊罴逐汉飞’形容敌军狼狈逃窜。‘忘躯百战后’指战士们经历了无数次战斗,‘屈指一年归’说明战争持续了一年的时间。‘厚眷纾天藻’赞美皇帝的恩泽如同天上的云彩,‘深慈解御衣’形容皇帝的仁慈如同解开衣袍。‘兴酣歌舞出’描绘宴席上欢快的歌舞,‘朝野叹光辉’表示朝臣和百姓都对胜利感到自豪。詩中‘蜂蟻屯夷落’比喻敵軍潰敗,‘熊羆逐漢飛’形容敵軍狼狽逃竄。‘忘軀百戰後’指戰士們經歷了無數次戰鬥,‘屈指一年歸’說明戰爭持續了一年的時間。‘厚眷紓天藻’讚美皇帝的恩澤如同天上的雲彩,‘深慈解御衣’形容皇帝的仁慈如同解開衣袍。‘興酣歌舞出’描繪宴席上歡快的歌舞,‘朝野嘆光輝’表示朝臣和百姓都對勝利感到自豪。

赏析

蜂蚁在夷部落,如把汉飞。忘我百战之后,屈指一年回家。厚爱缓解天藻,深慈脱下御衣。兴酣唱歌跳舞出来,朝廷内外叹息光辉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蜂蟻在夷部落,如把漢飛。忘我百戰之後,屈指一年回家。厚愛緩解天藻,深慈脫下御衣。興酣唱歌跳舞出來,朝廷內外嘆息光輝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表