和宇文汉州□□气房楼记诗 和宇文漢州□□氣房樓記詩

hé yǔ wén hàn zhōu qì fáng lóu jì shī

魏了翁 魏了翁

wèi le wēng · sòng

标签: 诗词詩詞

fánggōngxiōngzhōngmiàodāochǐjiǎnzhùhán

jīnhóuzhelóushàngzhúguāngliáng

shīláiyīnqínwènhóubiésuīshēqíngzhuǎn

yīndāngniánfēigàiyóuōujīngqiánchū

chūnnóngxuěrényǐngluànqiūlǎoyúnsōngbàntiān

gōngèrshíqiáoyuèshàngài西fēngyuè

jiāngshānhǎochùliànlàozòngrénrén

kuàngjīnyánliāoyúnchǔgāoyǒupéng

xiàngláihánfānchīshīsǎohuáng

gōngmínglǎohòujiābiānwénrénxiānduó

sōuwànxiànggōnghuàyǒunán

zhōngdāngwèijūnyóuxiěcāngyánzhēnliù

房公胸中妙刀尺,翦刻玻璃贮寒碧。

今侯着楼于其上,竹色荷光得良觌。

诗来殷勤问故侯,别日虽赊情转密。

因思当年飞盖游,鸥鹭不惊潜鲤出。

春浓雪絮人影乱,秋老云松半天屹。

苏公二十四桥月,尚爱西湖风月夕。

江山好处余恋嫪,纵不即人人自即。

况今檐撩云与齐,激楚高歌友朋集。

向来寒乞翻自嗤,诗扫黄泥已无迹。

功名老我后加鞭,文字余人先夺席。

欲搜万象供刻画,自有此湖难此笔。

终当为君记斯游,摹写苍颜真六一。

房公胸中妙刀尺,翦刻玻璃貯寒碧。

今侯着樓於其上,竹色荷光得良覿。

詩來殷勤問故侯,別日雖賒情轉密。

因思當年飛蓋遊,鷗鷺不驚潛鯉出。

春濃雪絮人影亂,秋老雲松半天屹。

蘇公二十四橋月,尚愛西湖風月夕。

江山好處餘戀嫪,縱不即人人自即。

況今檐撩雲與齊,激楚高歌友朋集。

向來寒乞翻自嗤,詩掃黃泥已無跡。

功名老我後加鞭,文字餘人先奪席。

欲搜萬象供刻畫,自有此湖難此筆。

終當爲君記斯遊,摹寫蒼顏真六一。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

房公胸中妙刀尺,剪刻玻璃贮存寒碧。现在侯着楼在其上,竹色荷光得到良规。诗来殷勤问老侯,离别的日子虽远情转秘密。因为想当年飞车游戏,鸥鹭不惊暗中鲤鱼出来。春浓雪絮人影混乱,秋老云松半天屹。苏公二十四桥明月,还爱西湖风月晚上。江山好地方我留恋嫪,即使不就是人人自己就是。现在屋檐撩说与齐,激楚高歌朋友集。刚才寒冷请翻自己可笑,诗扫黄泥已经没有痕迹。功名老我后来用鞭子,文字多人先夺席。想搜万象供刻画,自己有这个湖很难这样的文章。终究会为你记下这些游,临摹苍颜真六一。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考房公胸中妙刀尺,剪刻玻璃貯存寒碧。現在侯着樓在其上,竹色荷光得到良規。詩來殷勤問老侯,離別的日子雖遠情轉祕密。因爲想當年飛車遊戲,鷗鷺不驚暗中鯉魚出來。春濃雪絮人影混亂,秋老雲松半天屹。蘇公二十四橋明月,還愛西湖風月晚上。江山好地方我留戀嫪,即使不就是人人自己就是。現在屋檐撩說與齊,激楚高歌朋友集。剛纔寒冷請翻自己可笑,詩掃黃泥已經沒有痕跡。功名老我後來用鞭子,文字多人先奪席。想搜萬象供刻畫,自己有這個湖很難這樣的文章。終究會爲你記下這些遊,臨摹蒼顏真六一。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

房公胸中妙刀尺,剪刻玻璃贮存寒碧。现在侯着楼在其上,竹色荷光得到良规。诗来殷勤问老侯,离别的日子虽远情转秘密。因为想当年飞车游戏,鸥鹭不惊暗中鲤鱼出来。春浓雪絮人影混乱,秋老云松半天屹。苏公二十四桥明月,还爱西湖风月晚上。江山好地方我留恋嫪,即使不就是人人自己就是。现在屋檐撩说与齐,激楚高歌朋友集。刚才寒冷请翻自己可笑,诗扫黄泥已经没有痕迹。功名老我后来用鞭子,文字多人先夺席。想搜万象供刻画,自己有这个湖很难这样的文章。终究会为你记下这些游,临摹苍颜真六一。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考房公胸中妙刀尺,剪刻玻璃貯存寒碧。現在侯着樓在其上,竹色荷光得到良規。詩來殷勤問老侯,離別的日子雖遠情轉祕密。因爲想當年飛車遊戲,鷗鷺不驚暗中鯉魚出來。春濃雪絮人影混亂,秋老雲松半天屹。蘇公二十四橋明月,還愛西湖風月晚上。江山好地方我留戀嫪,即使不就是人人自己就是。現在屋檐撩說與齊,激楚高歌朋友集。剛纔寒冷請翻自己可笑,詩掃黃泥已經沒有痕跡。功名老我後來用鞭子,文字多人先奪席。想搜萬象供刻畫,自己有這個湖很難這樣的文章。終究會爲你記下這些遊,臨摹蒼顏真六一。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表