家夫人挽诗 家夫人輓詩
江乡推甲乙,家史自名门。
作配昔相反,流风今尚存。
三珠方秀媚,双剑忽飞骞。
丹旐莲峰路,悲云落日翻。
江鄉推甲乙,家史自名門。
作配昔相反,流風今尚存。
三珠方秀媚,雙劍忽飛騫。
丹旐蓮峯路,悲雲落日翻。
分享
译文
江乡推算甲乙,家族史自称门。匹配从前相反,流风现在还活着。三珠正秀媚,双剑忽然飞赛。丹臃莲花峰的路,悲伤说落日翻。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江鄉推算甲乙,家族史自稱門。匹配從前相反,流風現在還活着。三珠正秀媚,雙劍忽然飛賽。丹臃蓮花峯的路,悲傷說落日翻。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
推甲乙:指评定等级。名门:指名望显赫的家族。作配:指夫妻相配。流风:指流传的风气。三珠:比喻女子美貌。双剑:比喻英勇。丹旐:指灵柩。莲峰路:指通往天堂的路。悲云:形容悲伤的云彩。落日翻:形容落日的景象。推甲乙:指評定等級。名門:指名望顯赫的家族。作配:指夫妻相配。流風:指流傳的風氣。三珠:比喻女子美貌。雙劍:比喻英勇。丹旐:指靈柩。蓮峯路:指通往天堂的路。悲雲:形容悲傷的雲彩。落日翻:形容落日的景象。
赏析
江乡推算甲乙,家族史自称门。匹配从前相反,流风现在还活着。三珠正秀媚,双剑忽然飞赛。丹臃莲花峰的路,悲伤说落日翻。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江鄉推算甲乙,家族史自稱門。匹配從前相反,流風現在還活着。三珠正秀媚,雙劍忽然飛賽。丹臃蓮花峯的路,悲傷說落日翻。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考