七夕有赋 七夕有賦

qī xī yǒu fù

魏了翁 魏了翁

wèi le wēng · sòng

标签: 诗词詩詞

jīngxīngdòngsuítiānxuánwǎngbèicháoxuèqiānnián

qíngwénxiàngjiàojiēlòuqīngxiāng沿yán

chángzuòshīzhìpáizhīshàngyǒuhènchénbiān

rénwànwèizhìlíngcōngmíngzhàochètiānxiān

xíngzhīsuǒyòuxuéwènkāiméngzhuān

zhīshuíwèiqiǎozhěnǎiwèitiānsūnzhíquán

tiānsūnnéngxiāngnéngbàoshìxiánzhīzhuōjiāyān

chīér𫘤áijìngzhēngāolóuguǎnxián

hànwèiláiyòngrénchūdiān

jiānjiǎzhuōqiǎozhěyòutuōwénjiānyán

gǎnyīnliánghuìzhuīwǎngshìgèngshēngyuān

经星不动随天旋,枉被嘲谑千余年。

无情文象岂此较,独嗟陋羽轻相沿。

我尝作诗觗排之,尚有遗恨污陈编。

人于万物为至灵,聪明照彻天地先。

其如形气之所囿,则以学问开蒙颛。

不知谁为乞巧者,乃谓天孙执其权。

天孙能襄不能报,世闲之拙无加焉。

痴儿𫘤女竞针缕,高楼大第迷管弦。

汉魏以来用一律,无人出语扶其颠。

其间假拙济巧者,又欲托此文奸言。

敢因良会追往事,更发此义声余冤。

經星不動隨天旋,枉被嘲謔千餘年。

無情文象豈此較,獨嗟陋羽輕相沿。

我嘗作詩觗排之,尚有遺恨污陳編。

人於萬物爲至靈,聰明照徹天地先。

其如形氣之所囿,則以學問開蒙顓。

不知誰爲乞巧者,乃謂天孫執其權。

天孫能襄不能報,世閒之拙無加焉。

癡兒騃女競針縷,高樓大第迷管絃。

漢魏以來用一律,無人出語扶其顛。

其間假拙濟巧者,又欲託此文奸言。

敢因良會追往事,更發此義聲餘冤。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

经星不动随着天旋转,弯曲被嘲戏调笑千年。无情文象难道这比较,只叹简陋关羽轻视相沿。我曾经写了一首诗觗似的,还有遗憾污旧书。人在万物为到灵,聪明照彻大地先。那些像形气所囿,就以学问使善良。不知道谁是乞巧的,于是对天孙抓住他们的权力。天孙能襄不能报答,人们熟悉的笨拙没有增加了。傻孩子呆女争针线,高楼大第迷助兴。汉魏以来用一律,没有人说话扶他头顶。其中假拙成巧的人,又想借这篇文章奸臣的话。敢就好会追忆往事,再从这义声我冤枉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考經星不動隨着天旋轉,彎曲被嘲戲調笑千年。無情文象難道這比較,只嘆簡陋關羽輕視相沿。我曾經寫了一首詩觗似的,還有遺憾污舊書。人在萬物爲到靈,聰明照徹大地先。那些像形氣所囿,就以學問使善良。不知道誰是乞巧的,於是對天孫抓住他們的權力。天孫能襄不能報答,人們熟悉的笨拙沒有增加了。傻孩子呆女爭針線,高樓大第迷助興。漢魏以來用一律,沒有人說話扶他頭頂。其中假拙成巧的人,又想借這篇文章奸臣的話。敢就好會追憶往事,再從這義聲我冤枉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

经星不动随着天旋转,弯曲被嘲戏调笑千年。无情文象难道这比较,只叹简陋关羽轻视相沿。我曾经写了一首诗觗似的,还有遗憾污旧书。人在万物为到灵,聪明照彻大地先。那些像形气所囿,就以学问使善良。不知道谁是乞巧的,于是对天孙抓住他们的权力。天孙能襄不能报答,人们熟悉的笨拙没有增加了。傻孩子呆女争针线,高楼大第迷助兴。汉魏以来用一律,没有人说话扶他头顶。其中假拙成巧的人,又想借这篇文章奸臣的话。敢就好会追忆往事,再从这义声我冤枉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考經星不動隨着天旋轉,彎曲被嘲戲調笑千年。無情文象難道這比較,只嘆簡陋關羽輕視相沿。我曾經寫了一首詩觗似的,還有遺憾污舊書。人在萬物爲到靈,聰明照徹大地先。那些像形氣所囿,就以學問使善良。不知道誰是乞巧的,於是對天孫抓住他們的權力。天孫能襄不能報答,人們熟悉的笨拙沒有增加了。傻孩子呆女爭針線,高樓大第迷助興。漢魏以來用一律,沒有人說話扶他頭頂。其中假拙成巧的人,又想借這篇文章奸臣的話。敢就好會追憶往事,再從這義聲我冤枉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表