题袁追远亭 題袁追遠亭

tí yuán zhuī yuǎn tíng

魏了翁 魏了翁

wèi le wēng · sòng

标签: 诗词詩詞

zhūzǎoshíbáiyúnxiánbànglǒngtóufēi

jiǎnlángjiànyuēzixíngguī

shùjìngfēnghàozhōngdàiguìfāng椿chūnlǎoxiāngwéi

shěnánshěběixúnxiǎngshuāicǎohányānzhào

朱枣离离实已稀,白云闲傍陇头飞。

囝思郎罢那得见,父曰子行胡不归。

树静风号终莫待,桂芳椿老苦相违。

舍南舍北寻遗响,衰草寒烟夕照晞。

朱棗離離實已稀,白雲閒傍隴頭飛。

囝思郎罷那得見,父曰子行胡不歸。

樹靜風號終莫待,桂芳椿老苦相違。

舍南舍北尋遺響,衰草寒煙夕照晞。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

朱枣离离实际上已经很少,白云闲旁边陇头飞。囝思郎罢那得见,父亲说儿子行胡不归。树静风号最终没有等到,桂芳杨椿年老苦苦相违。舍弃南舍北寻遗响,衰草冷烟夕照王晞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朱棗離離實際上已經很少,白雲閒旁邊隴頭飛。囝思郎罷那得見,父親說兒子行胡不歸。樹靜風號最終沒有等到,桂芳楊椿年老苦苦相違。捨棄南舍北尋遺響,衰草冷煙夕照王晞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

朱枣:指红枣,离离:形容果实稀疏。囝:指儿子。郎:指女儿。囝思郎罢:儿子思念女儿。父曰子行胡不归:父亲责问儿子为何不回家。树静风号:树木静止,风声凄厉。桂芳:桂花香气。椿老:指父亲年老。舍南舍北:指四处寻找。遗响:指留下的声音。衰草寒烟:形容荒凉景象。晞:指太阳落山。朱棗:指紅棗,離離:形容果實稀疏。囝:指兒子。郎:指女兒。囝思郎罷:兒子思念女兒。父曰子行胡不歸:父親責問兒子爲何不回家。樹靜風號:樹木靜止,風聲淒厲。桂芳:桂花香氣。椿老:指父親年老。舍南舍北:指四處尋找。遺響:指留下的聲音。衰草寒煙:形容荒涼景象。晞:指太陽落山。

赏析

朱枣离离实际上已经很少,白云闲旁边陇头飞。囝思郎罢那得见,父亲说儿子行胡不归。树静风号最终没有等到,桂芳杨椿年老苦苦相违。舍弃南舍北寻遗响,衰草冷烟夕照王晞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朱棗離離實際上已經很少,白雲閒旁邊隴頭飛。囝思郎罷那得見,父親說兒子行胡不歸。樹靜風號最終沒有等到,桂芳楊椿年老苦苦相違。捨棄南舍北尋遺響,衰草冷煙夕照王晞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表