鹧鸪天·两便星前秉烛游 鷓鴣天·兩便星前秉燭遊

zhè gū tiān liǎng biàn xīng qián bǐng zhú yóu

魏了翁 词牌:鹧鸪天 魏了翁 词牌:鷓鴣天

wèi le wēng · sòng

标签: 诗词詩詞

liǎng便biànxīngqiánbǐngzhúyóu

tāotāochējiǔliú

ěrtīngxuānzhèngshēngpíngduànyánxīngwèizhōu

wénchuīqiánghuānōu

bèirénzuīsòngzuòáotóu

píngshuíwèisǎoyāofēnjìngquèrénjiānkuàihuóxiū

两便星前秉烛游。

滔滔车马九河流。

耳听宣政升平曲,目断炎兴未复州。

闻鼓吹,强欢讴。

被人嗺送作遨头。

凭谁为扫妖氛静,却与人间快活休。

兩便星前秉燭遊。

滔滔車馬九河流。

耳聽宣政昇平曲,目斷炎興未復州。

聞鼓吹,強歡謳。

被人嗺送作遨頭。

憑誰爲掃妖氛靜,卻與人間快活休。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

双方星前秉烛游。滔滔车马九河漂流。耳听宣政升平曲,眼睛断炎兴未复州。听到鼓吹,强欢唱歌。被人嗺送作周头。凭谁是扫清南方静,但与人间快乐休息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雙方星前秉燭遊。滔滔車馬九河漂流。耳聽宣政昇平曲,眼睛斷炎興未復州。聽到鼓吹,強歡唱歌。被人嗺送作周頭。憑誰是掃清南方靜,但與人間快樂休息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描述了诗人在夜晚出游的情景,通过对车马喧嚣、宣政升平曲的描绘,表达了诗人对当时升平景象的欣赏,同时也流露出对国家未恢复的遗憾。'两便星前'指方便的时候,'秉烛游'指手持蜡烛游玩。'宣政升平曲'指宣扬政治升平的歌曲。'嗺送'指嘲笑。'遨头'指游玩的目的。最后两句表达了诗人希望消除妖氛,享受人间快活的愿望。本詩描述了詩人在夜晚出遊的情景,通過對車馬喧囂、宣政昇平曲的描繪,表達了詩人對當時昇平景象的欣賞,同時也流露出對國家未恢復的遺憾。'兩便星前'指方便的時候,'秉燭遊'指手持蠟燭遊玩。'宣政昇平曲'指宣揚政治昇平的歌曲。'嗺送'指嘲笑。'遨頭'指遊玩的目的。最後兩句表達了詩人希望消除妖氛,享受人間快活的願望。

赏析

双方星前秉烛游。滔滔车马九河漂流。耳听宣政升平曲,眼睛断炎兴未复州。听到鼓吹,强欢唱歌。被人嗺送作周头。凭谁是扫清南方静,但与人间快乐休息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雙方星前秉燭遊。滔滔車馬九河漂流。耳聽宣政昇平曲,眼睛斷炎興未復州。聽到鼓吹,強歡唱歌。被人嗺送作周頭。憑誰是掃清南方靜,但與人間快樂休息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表