榴花洞 榴花洞

liú huā dòng

魏万 魏萬

wèi wàn · táng

标签: 诗词詩詞

jiāngshānqiǎoxiùchánjiōngwàngxiānyuánhuàwèizhēn

wàndiéhǎofēngqīnluòtiáoliúshuǐhóngchén

rùnbiān鹿zhīdàidòngkǒuliúhuāzhènshìchūn

hènshēngmíngshàngqiānsuǒyīnzhǎngduìshèzhōngrén

江山巧秀入禅扃,四望仙源画未真。

万叠好峰侵碧落,一条流水隔红尘。

润边鹿迹知何代,洞口榴花镇似春。

自恨声名尚牵锁,无因长对社中人。

江山巧秀入禪扃,四望仙源畫未真。

萬疊好峯侵碧落,一條流水隔紅塵。

潤邊鹿跡知何代,洞口榴花鎮似春。

自恨聲名尚牽鎖,無因長對社中人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

江山巧秀入禅门,四望仙源画还真。万叠好峰侵袭天空,一条流动的水隔红尘。润边鹿迹知道什么朝代,洞口石榴花镇像春天。恨自己名声还牵着锁,不要因为长期面对社中人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江山巧秀入禪門,四望仙源畫還真。萬疊好峯侵襲天空,一條流動的水隔紅塵。潤邊鹿跡知道什麼朝代,洞口石榴花鎮像春天。恨自己名聲還牽着鎖,不要因爲長期面對社中人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

江山巧秀入禅门,四望仙源画还真。万叠好峰侵袭天空,一条流动的水隔红尘。润边鹿迹知道什么朝代,洞口石榴花镇像春天。恨自己名声还牵着锁,不要因为长期面对社中人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江山巧秀入禪門,四望仙源畫還真。萬疊好峯侵襲天空,一條流動的水隔紅塵。潤邊鹿跡知道什麼朝代,洞口石榴花鎮像春天。恨自己名聲還牽着鎖,不要因爲長期面對社中人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表