伤李端 傷李端
才子浮生促,泉台此路赊。
官卑杨执戟,年少贾长沙。
人去门栖𫛳,灾成酒误蛇。
唯馀封禅草,留在茂陵家。
才子浮生促,泉臺此路賒。
官卑楊執戟,年少賈長沙。
人去門棲鵩,災成酒誤蛇。
唯餘封禪草,留在茂陵家。
分享
译文
才子浮生短暂,泉台这路遥远。官位低杨执戟,年轻贾长沙。人离开门栖鹏,火灾酿成错蛇。只剩下封禅草,停留在茂陵家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考才子浮生短暫,泉臺這路遙遠。官位低楊執戟,年輕賈長沙。人離開門棲鵬,火災釀成錯蛇。只剩下封禪草,停留在茂陵家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中'才子浮生促'指才子的人生短暂,'泉台'指天堂,'官卑'表示职位低微,'杨执戟'和'贾长沙'分别指杨雄和贾谊,都是历史上的人物。'门栖𫛳'比喻朋友离世,'酒误蛇'暗指因酒误事,'封禅草'指帝王祭祀天地时所用的草,'茂陵家'指汉武帝的陵墓,诗人以这些意象表达对友人的悼念和怀念之情。詩中'才子浮生促'指才子的人生短暫,'泉臺'指天堂,'官卑'表示職位低微,'楊執戟'和'賈長沙'分別指楊雄和賈誼,都是歷史上的人物。'門棲鵩'比喻朋友離世,'酒誤蛇'暗指因酒誤事,'封禪草'指帝王祭祀天地時所用的草,'茂陵家'指漢武帝的陵墓,詩人以這些意象表達對友人的悼念和懷念之情。
赏析
才子浮生短暂,泉台这路遥远。官位低杨执戟,年轻贾长沙。人离开门栖鹏,火灾酿成错蛇。只剩下封禅草,停留在茂陵家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考才子浮生短暫,泉臺這路遙遠。官位低楊執戟,年輕賈長沙。人離開門棲鵬,火災釀成錯蛇。只剩下封禪草,停留在茂陵家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考