白鹇 白鷳

bái xián

魏野 魏野

wèi yě · sòng

标签: 诗词詩詞

shānxíngzhuàngjīngshénwénshìliándòngbáipíng

ēnshūkānzhèngzhòngmiàotángréncǎotángrén

山鸡形状鹤精神,纹似涟漪动白苹。

物异恩殊堪郑重,庙堂人寄草堂人。

山雞形狀鶴精神,紋似漣漪動白蘋。

物異恩殊堪鄭重,廟堂人寄草堂人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

山鸡形状鹤精神,纹似涟漪动浮萍。物不同恩很忍受郑重,庙堂人寄草堂人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山雞形狀鶴精神,紋似漣漪動浮萍。物不同恩很忍受鄭重,廟堂人寄草堂人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

山鸡:一种鸟类,外形像鹤,有白色的羽毛和黑色的纹路。精神:指精神风貌。纹似涟漪动白苹:比喻鸟羽的纹路如同水波荡漾的白苹。物异恩殊:指对待不同事物有不同的恩宠和重视。庙堂人:指朝廷中的官员。草堂人:指隐居的人。郑重:慎重、重视。山雞:一種鳥類,外形像鶴,有白色的羽毛和黑色的紋路。精神:指精神風貌。紋似漣漪動白蘋:比喻鳥羽的紋路如同水波盪漾的白蘋。物異恩殊:指對待不同事物有不同的恩寵和重視。廟堂人:指朝廷中的官員。草堂人:指隱居的人。鄭重:慎重、重視。

赏析

山鸡形状鹤精神,纹似涟漪动浮萍。物不同恩很忍受郑重,庙堂人寄草堂人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山雞形狀鶴精神,紋似漣漪動浮萍。物不同恩很忍受鄭重,廟堂人寄草堂人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表