和酬李殿院以野将游吴蜀二首 和酬李殿院以野將遊吳蜀二首

hé chóu lǐ diàn yuàn yǐ yě jiāng yóu wú shǔ èr shǒu

魏野 魏野

wèi yě · sòng

标签: 诗词詩詞

jiāngcóngliǎngshǔxiàsānxiāngqīngshìyōudàozhǎng

zhàngsuīrányóuzàijīngníngmiǎnbiéliáng

zhàogōnghuàshíyǒngxièshīyóukuìyáng

yuànxīngguīwèidòngguāngmángjiùzhàoháománg

将从两蜀下三湘,清世那忧道路长。

杖屦虽然游自在,旌旗宁免别凄凉。

召公化实宜歌咏,谢傅诗尤愧发扬。

愿得德星归未动,光芒依旧照毫芒。

將從兩蜀下三湘,清世那憂道路長。

杖屨雖然遊自在,旌旗寧免別淒涼。

召公化實宜歌詠,謝傅詩尤愧發揚。

願得德星歸未動,光芒依舊照毫芒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

将从四川下三湘,清世界那担心道路长。杖鞋即使这样游自在,旗帜难道不会别凄凉。召公化实际上应该歌唱,感谢傅诗尤其感到发扬。希望得到德星回不动,光芒依旧照丝毫。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考將從四川下三湘,清世界那擔心道路長。杖鞋即使這樣遊自在,旗幟難道不會別淒涼。召公化實際上應該歌唱,感謝傅詩尤其感到發揚。希望得到德星迴不動,光芒依舊照絲毫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

将从四川下三湘,清世界那担心道路长。杖鞋即使这样游自在,旗帜难道不会别凄凉。召公化实际上应该歌唱,感谢傅诗尤其感到发扬。希望得到德星回不动,光芒依旧照丝毫。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考將從四川下三湘,清世界那擔心道路長。杖鞋即使這樣遊自在,旗幟難道不會別淒涼。召公化實際上應該歌唱,感謝傅詩尤其感到發揚。希望得到德星迴不動,光芒依舊照絲毫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表