和冯亚寄进士孙磻 和馮亞寄進士孫磻
闲思生白发,懒更把菱花。
久别何州住,相寻恐路差。
独飞伤寒雁,会宿羡林鸦。
犹得君为友,时过老母家。
閒思生白髮,懶更把菱花。
久別何州住,相尋恐路差。
獨飛傷寒雁,會宿羨林鴉。
猶得君爲友,時過老母家。
分享
译文
闲思生白发,懒得再把菱花。很久别什么州住,不断担心路差。独自飞伤寒雁,会在羡慕林鸦。还得你做朋友,时过老母亲家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考閒思生白髮,懶得再把菱花。很久別什麼州住,不斷擔心路差。獨自飛傷寒雁,會在羨慕林鴉。還得你做朋友,時過老母親家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
菱花:指镜子,此处指梳妆打扮。何州:指孙磻所在的地方。伤寒雁:指病弱的雁。羡林鸦:指羡慕在林中栖息的鸦鸟。老母家:指诗人的母亲家。菱花:指鏡子,此處指梳妝打扮。何州:指孫磻所在的地方。傷寒雁:指病弱的雁。羨林鴉:指羨慕在林中棲息的鴉鳥。老母家:指詩人的母親家。
赏析
闲思生白发,懒得再把菱花。很久别什么州住,不断担心路差。独自飞伤寒雁,会在羡慕林鸦。还得你做朋友,时过老母亲家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考閒思生白髮,懶得再把菱花。很久別什麼州住,不斷擔心路差。獨自飛傷寒雁,會在羨慕林鴉。還得你做朋友,時過老母親家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考