和绛台王都官见寄春日书事之什 和絳臺王都官見寄春日書事之什
绛郡政闲闻,人家可闭门。
马嘶花下路,犬睡月中村。
吏亦擎书卷,民皆挈酒樽。
竹春思隐逸,多谢动吟魂。
絳郡政閒聞,人家可閉門。
馬嘶花下路,犬睡月中村。
吏亦擎書卷,民皆挈酒樽。
竹春思隱逸,多謝動吟魂。
分享
译文
绛郡政闲闻,人家可以关上门。马嘶花下路,狗睡月亮中村。吏也举书本,人们都拿着酒杯。竹春想到隐士,感谢感动吟魂。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考絳郡政閒聞,人家可以關上門。馬嘶花下路,狗睡月亮中村。吏也舉書本,人們都拿着酒杯。竹春想到隱士,感謝感動吟魂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗描绘了诗人魏野在春日时,听到绛郡政治清闲的消息,感到心旷神怡。诗中通过描写马嘶于花下之路、犬眠于月中之村等画面,展现了宁静优美的乡村景象。诗中还提到官吏手持书卷、民众手持酒樽,体现了当地文化的繁荣。最后两句诗表达了诗人对隐逸生活的向往,以及对自然美景的赞叹。本詩描繪了詩人魏野在春日時,聽到絳郡政治清閒的消息,感到心曠神怡。詩中通過描寫馬嘶於花下之路、犬眠於月中之村等畫面,展現了寧靜優美的鄉村景象。詩中還提到官吏手持書卷、民衆手持酒樽,體現了當地文化的繁榮。最後兩句詩表達了詩人對隱逸生活的嚮往,以及對自然美景的讚歎。
赏析
绛郡政闲闻,人家可以关上门。马嘶花下路,狗睡月亮中村。吏也举书本,人们都拿着酒杯。竹春想到隐士,感谢感动吟魂。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考絳郡政閒聞,人家可以關上門。馬嘶花下路,狗睡月亮中村。吏也舉書本,人們都拿着酒杯。竹春想到隱士,感謝感動吟魂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考