和孙舍人重过陕下二首 和孫舍人重過陝下二首

hé sūn shě rén zhòng guò shǎn xià èr shǒu

魏野 魏野

wèi yě · sòng

标签: 诗词詩詞

zhǒngfēnliǎngzhǒngróngzhūyuànyǐnhóngjīng

quánjiāshǒucuóhóuzhènbànzhòngguòzhàochéng

yíngluójiùtàisuíxuānzhúyǒuxīnshēng

rénxiāngjiànxīnháikuìwèiàijiāoqíngshìshìqíng

一种分符两种荣,朱衣院吏引红旌。

全家首赴酂侯镇,半路重过召伯城。

迎步绮罗无旧态,随轩丝竹有新声。

野人相见忻还愧,为爱交情似世情。

一種分符兩種榮,朱衣院吏引紅旌。

全家首赴酇侯鎮,半路重過召伯城。

迎步綺羅無舊態,隨軒絲竹有新聲。

野人相見忻還愧,爲愛交情似世情。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一种分符两种荣耀,穿红衣的院吏带红族。全家首赴酂侯镇,半路上重过召伯城。迎接步绮罗没有旧形态,随着乐队有新意。野人见面高兴还惭愧,为爱与情似世情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一種分符兩種榮耀,穿紅衣的院吏帶紅族。全家首赴酇侯鎮,半路上重過召伯城。迎接步綺羅沒有舊形態,隨着樂隊有新意。野人見面高興還慚愧,爲愛與情似世情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

一种分符两种荣耀,穿红衣的院吏带红族。全家首赴酂侯镇,半路上重过召伯城。迎接步绮罗没有旧形态,随着乐队有新意。野人见面高兴还惭愧,为爱与情似世情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一種分符兩種榮耀,穿紅衣的院吏帶紅族。全家首赴酇侯鎮,半路上重過召伯城。迎接步綺羅沒有舊形態,隨着樂隊有新意。野人見面高興還慚愧,爲愛與情似世情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表