三门留题 三門留題

sān mén liú tí

魏野 魏野

wèi yě · sòng

标签: 诗词詩詞

yóutōngjiǔshǐzáosānmén

xiàgōngxiǎodōngmíngwèizūn

yuántuódāngquǎnshícūn

kǒngshānxuántāoruòshíbēn

shìchóuchōngzhóushēngxiǎngzhènkāihūn

miàozhōngliúsǒngyānyúnliǎngàntún

lóutáishènzhōuwèijīngtūn

yóusuījīngxiǎnsēngyànxuān

cháozhènshìxiáqiànyuán

diànjīngshāngshǎoxióngcáoyùnfán

rénjiādiàoniǎodàoyǒu{shàngzhúxiàdǎnhén}

sàngdǎnxúnshāngxīndiàohún

chèchéngtánglièzhùmíngcún

kuàngshīshūzàikuángkuìyán

何由通九曲,始自凿三门。

夏禹功如小,东溟位岂尊。

鼋鼍当日窟,鸡犬此时村。

涡恐和山漩,涛疑若石奔。

势愁舂地轴,声想震开阍。

寺庙中流耸,烟云两岸屯。

楼台疑蜃吐,舟檝畏鲸吞。

游客虽惊险,居僧不厌喧。

如潮无振鹭,似峡欠啼猿。

孤店经商少,雄司漕运繁。

人家无钓具,鸟道有{上竹下亶}痕。

丧胆寻遗迹,伤心吊溺魂。

坼城唐记列,砥柱祖名存。

况复诗书载,狂题愧雅言。

何由通九曲,始自鑿三門。

夏禹功如小,東溟位豈尊。

黿鼉當日窟,雞犬此時村。

渦恐和山漩,濤疑若石奔。

勢愁舂地軸,聲想震開閽。

寺廟中流聳,煙雲兩岸屯。

樓臺疑蜃吐,舟檝畏鯨吞。

遊客雖驚險,居僧不厭喧。

如潮無振鷺,似峽欠啼猿。

孤店經商少,雄司漕運繁。

人家無釣具,鳥道有{上竹下亶}痕。

喪膽尋遺蹟,傷心吊溺魂。

坼城唐記列,砥柱祖名存。

況復詩書載,狂題愧雅言。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

如何通过九曲,开始从凿三门。夏禹功绩像小,东溟位怎么尊重。鼋鼍当时窟,鸡犬此时村。涡恐怕和山漩涡,涛怀疑若石跑。势愁舂地轴,声震开守门人想。寺庙中央耸立,烟云两岸驻扎。楼台怀疑大吐,舟船怕鲸鱼吞。游客虽然惊险,在僧不讨厌喧闹。如潮没有白鹭,像峡谷欠猿猴。孤店经商少,雄司漕运繁忙。人家没有钓鱼用具,山路有{上竹下直}痕。丧胆寻遗迹,伤心哀悼沉迷魂。分裂城唐记录,砒柱祖名存。再说《诗》、《书》记载,疯狂题感到正确。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考如何通過九曲,開始從鑿三門。夏禹功績像小,東溟位怎麼尊重。黿鼉當時窟,雞犬此時村。渦恐怕和山漩渦,濤懷疑若石跑。勢愁舂地軸,聲震開守門人想。寺廟中央聳立,煙雲兩岸駐紮。樓臺懷疑大吐,舟船怕鯨魚吞。遊客雖然驚險,在僧不討厭喧鬧。如潮沒有白鷺,像峽谷欠猿猴。孤店經商少,雄司漕運繁忙。人家沒有釣魚用具,山路有{上竹下直}痕。喪膽尋遺蹟,傷心哀悼沉迷魂。分裂城唐記錄,砒柱祖名存。再說《詩》、《書》記載,瘋狂題感到正確。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

如何通过九曲,开始从凿三门。夏禹功绩像小,东溟位怎么尊重。鼋鼍当时窟,鸡犬此时村。涡恐怕和山漩涡,涛怀疑若石跑。势愁舂地轴,声震开守门人想。寺庙中央耸立,烟云两岸驻扎。楼台怀疑大吐,舟船怕鲸鱼吞。游客虽然惊险,在僧不讨厌喧闹。如潮没有白鹭,像峡谷欠猿猴。孤店经商少,雄司漕运繁忙。人家没有钓鱼用具,山路有{上竹下直}痕。丧胆寻遗迹,伤心哀悼沉迷魂。分裂城唐记录,砒柱祖名存。再说《诗》、《书》记载,疯狂题感到正确。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考如何通過九曲,開始從鑿三門。夏禹功績像小,東溟位怎麼尊重。黿鼉當時窟,雞犬此時村。渦恐怕和山漩渦,濤懷疑若石跑。勢愁舂地軸,聲震開守門人想。寺廟中央聳立,煙雲兩岸駐紮。樓臺懷疑大吐,舟船怕鯨魚吞。遊客雖然驚險,在僧不討厭喧鬧。如潮沒有白鷺,像峽谷欠猿猴。孤店經商少,雄司漕運繁忙。人家沒有釣魚用具,山路有{上竹下直}痕。喪膽尋遺蹟,傷心哀悼沉迷魂。分裂城唐記錄,砒柱祖名存。再說《詩》、《書》記載,瘋狂題感到正確。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表