送冯介迎觐 送馮介迎覲
离声无管弦,空把指频弹。
惟子犹为客,何人不作官。
前程贫岂易,后会老应难。
拜想高堂下,麻衣泪始干。
離聲無管絃,空把指頻彈。
惟子猶爲客,何人不作官。
前程貧豈易,後會老應難。
拜想高堂下,麻衣淚始幹。
分享
译文
离声没有音乐,把手指不断地弹空。只有你还为客,什么人不作官。前程很不容易,后来老应难。拜想高堂下,麻衣服眼泪开始干。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考離聲沒有音樂,把手指不斷地彈空。只有你還爲客,什麼人不作官。前程很不容易,後來老應難。拜想高堂下,麻衣服眼淚開始幹。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗是宋代诗人魏野所作,表达了送别好友冯介迎觐的情感。‘离声无管弦’意味着离别时没有音乐相伴,‘惟子犹为客’指冯介虽为客人,‘前程贫岂易’表示前路艰辛,‘后会老应难’预示着再次相见不易,‘拜想高堂下’表达了对远方家人的思念,‘麻衣泪始干’则描绘了悲伤之状。全诗以简洁的语言,抒发了作者对友人的深厚情谊和对未来的感慨。此詩是宋代詩人魏野所作,表達了送別好友馮介迎覲的情感。‘離聲無管絃’意味着離別時沒有音樂相伴,‘惟子猶爲客’指馮介雖爲客人,‘前程貧豈易’表示前路艱辛,‘後會老應難’預示着再次相見不易,‘拜想高堂下’表達了對遠方家人的思念,‘麻衣淚始幹’則描繪了悲傷之狀。全詩以簡潔的語言,抒發了作者對友人的深厚情誼和對未來的感慨。
赏析
离声没有音乐,把手指不断地弹空。只有你还为客,什么人不作官。前程很不容易,后来老应难。拜想高堂下,麻衣服眼泪开始干。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考離聲沒有音樂,把手指不斷地彈空。只有你還爲客,什麼人不作官。前程很不容易,後來老應難。拜想高堂下,麻衣服眼淚開始幹。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考